CONSTITUTE FLAGRANT in Russian translation

['kɒnstitjuːt 'fleigrənt]
['kɒnstitjuːt 'fleigrənt]
представляют собой вопиющие
constitute flagrant
represent flagrant
blatant
constitute gross
представляют собой грубое
constitute flagrant
constitute grave
constitute blatant
constitute a grave violation
represent grave
represent gross
являются вопиющим
constitute flagrant
constitute blatant
are flagrant
являются грубыми
constitute gross
constitute flagrant
constitute grave
представляют собой грубые
constitute gross
constitute grave
constitute flagrant
constitute serious
представляет собой грубое
flagrant
constitutes flagrant
blatant
constitute gross
constitute grave
являются вопиющими
are flagrant
constitute flagrant
are blatant
are striking
являются грубым
constitute flagrant
constitute grave
constitute blatant
were flagrant
are blatant
blatantly

Examples of using Constitute flagrant in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
territorial integrity of the Republic of Iraq and constitute flagrant violations of the Charter of the United Nations
территориальной целостности Республики Ирак и являются вопиющими нарушениями Устава Организации Объединенных Наций
urges States to take immediate measures as a matter of priority to end such practices which constitute flagrant violations of human rights;
настоятельно призывает государства в приоритетном порядке принять немедленные меры для прекращения такой практики, являющейся вопиющим нарушением прав человека;
urge States to take immediate measures as a matter of priority to end such practices, which constitute flagrant violations of human rights;
настоятельно призываем государства принять в первоочередном порядке неотложные меры по прекращению такой практики, представляющей собой грубое нарушение прав человека;
unjust, discriminatory and politically motivated practices by the host country, which constitute flagrant violations of the Headquarters Agreement and the customary rules of diplomatic law.
политически мотивированную практику, используемую страной пребывания, которая является грубым нарушением Соглашения по вопросу о месторасположении Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и обычных норм дипломатического права.
health and shelter and constitute flagrant violations of the Syrian regime's legal responsibilities,
здравоохранение и жилье и вопиющее нарушение сирийским режимом его юридических обязанностей,
which target Palestinian civilians, constitute flagrant violations of human rights,
поселенцами против палестинского гражданского населения, представляют собой вопиющие нарушения прав человека,
stresses that these acts constitute flagrant violations of international law,
что эти действия представляют собой грубое нарушение международного права,
In drawing your attention to the extreme gravity of these actions by Israel, which constitute flagrant acts of aggression
Обращая Ваше внимание на чрезвычайную серьезность подобных действий Израиля, которые представляют собой вопиющие акты агрессии
other laws recently enacted related to other issues, constitute flagrant violations of international law,
другие недавно вступившие в силу законодательные положения, касаются других вопросов, представляют собой грубое нарушение международного права,
including East Jerusalem, constitute flagrant breaches of international law,
включая Восточный Иерусалим, являются вопиющим нарушением международного права,
The Special Rapporteur concludes that the decrees addressed above constitute flagrant and determined violations of Iraq's international human rights obligations in so far as they prescribe cruel
Специальный докладчик приходит к заключению, что указы, о которых говорилось выше, представляют собой вопиющие и намеренные нарушения международных обязательств Ираком в области прав человека,
Condemns the air strikes committed by the national armed forces of Côte d'Ivoire(FANCI) which constitute flagrant violations of the ceasefire agreement of 3 May 2003 and demands that all Ivoirian parties to the conflict, the Government of
Осуждает воздушные удары, нанесенные Национальными вооруженными силами Котд' Ивуара( НВСКИ), которые представляют собой грубое нарушение соглашения о прекращении огня от 3 мая 2003 года,
Such illegal, unilateral actions constitute flagrant provocations that are stoking already-high tensions
Такие незаконные односторонние действия являются грубыми провокациями, которые усиливают и без того большую напряженность
The Permanent Mission of Cuba wishes to stress once more that these hostile actions constitute flagrant violations of the procedures established in the United States Mission's note of 9 June 1995 aiming to eliminate potential clashes
Постоянное представительство Кубы хотело бы еще раз подчеркнуть, что эти враждебные действия являются вопиющим нарушением процедур, установленных в ноте Представительства Соединенных Штатов Америки от 9 июня 1995 года с целью предотвратить возможные столкновения
Afghan armed groups and bring the necessary pressure to bear so that all the restrictions imposed on women, which constitute flagrant and systematic violations of all the internationally recognized economic,
оказывало необходимое давление в целях отмены всех введенных в отношении женщин ограничений, которые представляют собой вопиющие и систематические нарушения всех экономических, социальных, культурных,
All these incidents constitute flagrant violations of Security Council resolution 687(1991)
Все эти инциденты являются грубыми нарушениями резолюции 687( 1991) Совета Безопасности
the fact that some non-nuclear States are trying to acquire some of these dangerous weapons constitute flagrant violations of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT),
некоторые не обладающие ядерным оружием государства пытаются приобрести некоторые из этих опасных видов оружия, представляют собой грубое нарушение Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО),
The Government of Lebanon draws your attention to the extreme gravity of these actions by Israel, which constitute flagrant violations and aggression against Lebanon's sovereignty
Правительство Ливана обращает Ваше внимание на чрезвычайную опасность этих действий Израиля, которые представляют собой грубые нарушения и агрессию в отношении суверенитета
despite the fact that these constitute flagrant violations of international humanitarian law
несмотря на то, что это представляет собой грубое нарушение международного гуманитарного права
the continuation of that occupation for more than 36 years constitute flagrant defiance of international law,
продолжение этой оккупации на протяжении более 36 лет являются грубым вызовом международному праву,
Results: 62, Time: 0.1162

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian