CONTAIN GENERAL in Russian translation

[kən'tein 'dʒenrəl]
[kən'tein 'dʒenrəl]
содержат общие
contain general
contain common
include general
содержаться общие
contain general
содержать общие
contain general
provide general
provide overall
содержат общую
contain general
содержать общую
contain general
содержатся общие
contains general
provides general
contain common
provides an overview

Examples of using Contain general in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
characteristics of the individual, but rather contain general provisions which could be used for purposes of gender discrimination;
индивидуальные особенности женщин, но при этом содержатся общие положения, которые могут быть использованы в целях гендерной дискриминации;
Comments to this Convention contain general interpretation that does not prescribe, but at the same time does not
Комментарии к этой Конвенции содержат общее толкование, не предписывающее, но и не ограничивающее право предоставлять такую информацию
The Government of the Republic of Latvia considers that the reservations made by the United Arab Emirates contain general reference to national law without making specific reference to the extent of the obligations the United Arab Emirates are accepting.
Правительство Латвийской Республики считает, что в оговорках, сделанных Объединенными Арабскими Эмиратами, содержится общая ссылка на национальное законодательство без конкретного указания того, в какой степени Объединенные Арабские Эмираты признают свои обязательства.
The common core document should contain general information about the reporting State,
В общем базовом документе должна содержаться общая информация о представляющем доклад государстве,
Therefore it is desirable that the law contain general provisions authorizing the contracting authority
В связи с этим целесообразно, чтобы закон содержал общие положения, разрешающие органу,
Third party interests should not be included in this declaration as they are not usually referred to in declarations, which contain general statements of moral principles, nor is this current practice.
Интересы третьих сторон не должны отражаться в этой декларации, поскольку они, как правило, не упоминаются в декларациях, содержащих общее изложение моральных принципов, да это и не согласуется с текущей практикой.
the European Convention Act which contain general prohibitions against discriminatory treatment,
Законе о Европейской конвенции, которые содержат общие запреты в отношении дискриминационного обращения,
Those agreements may contain general provisions on trade promotion
Эти соглашения могут содержать общие положения о содействии развитию торговли
The common core document constitutes the first part of any report prepared for the Committee in accordance with the harmonized guidelines and should contain general information about the reporting State,
Общий базовый документ представляет собой первую часть любого доклада, подготовленного для Комитета в соответствии с согласованными руководящими принципами, который должен содержать общую информацию о представляющем доклад государстве,
they may not be legible or may contain general information about a cause of death(for example,
они могут быть написаны неразборчиво или могут содержать общую информацию о причине смерти( например,
The common core document should contain general information about the reporting State,
В общем базовом документе должна содержаться общая информация о представляющем докладе государстве
There are at present only two universal treaties in force which contain general rules for the provision of international assistance:(a)
В настоящее время действуют только два универсальных договора, которые содержат общие нормы об оказании международной помощи:
7 of the Convention on AP mines contain general measures to protect civilians from the effects of mines,
7 Конвенции по противопехотными минам содержат общие меры по защите гражданских лиц от воздействия мин,
international humanitarian law which contain general or specific provisions on the rights of children
в области международного гуманитарного права, которые закрепляют общие или конкретные нормы, касающиеся прав ребенка,
Part VII contains general procedures for the implementation of the regulations.
Часть VII содержит общие процедуры осуществления правил.
Guide contains general remarks, separated into three sections.
В настоящей части Руководства содержатся общие замечания, изложенные в трех отдельных разделах.
Settings" contains general options for the whole template;
Настройки» содержит общие опции для всех таблиц шаблона;
Annex 4 contains general information on the Program.
В Приложении 4 содержится общая информация по Программе.
Part One contains general provisions which also apply to this category of"serious breaches.
В Части первой содержатся общие положения, которые относятся и к этой категории<< серьезных нарушений.
The document contains general requirements for ekranoplans design and operation.
Документ содержит общие требования по проектированию экранопланов и их эксплуатации.
Results: 44, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian