CONTAINS A LETTER DATED in Russian translation

[kən'teinz ə 'letər 'deitid]
[kən'teinz ə 'letər 'deitid]
содержится письмо
contains a letter dated
contains a letter
содержит письмо
contains a letter dated
содержащего письмо
contains a letter

Examples of using Contains a letter dated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Document A/C.3/51/5 contained a letter dated 26 September 1996 from the Chairman of the Fifth Committee submitting relevant programmes of the proposed medium-term plan to the Third Committee for review.
В документе A/ C. 3/ 51/ 5 содержится письмо Председателя Пятого комитета от 26 сентября 1996 года, в котором на рассмотрение Третьего комитета передаются соответствующие программы предлагаемого среднесрочного плана.
The Assembly has before it document A/51/732 containing a letter dated 13 December 1996 from the President of the Security Council addressed to the President of the General Assembly.
Ассамблее представлен документ A/ 51/ 732, в котором содержится письмо Председателя Совета Безопасности от 13 декабря 1996 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи.
The General Assembly took note of document A/65/337, containing a letter dated 30 August 2010 from the Chair of the Committee on Conferences addressed to the President of the General Assembly.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению документ A/ 65/ 337, в котором содержится письмо Председателя Комитета по конференциям от 30 августа 2010 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи.
The General Assembly took note of document A/62/338 containing a letter dated 13 September 2007 from the Chairman of the Committee on Conferences addressed to the President of the General Assembly.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению документ A/ 62/ 338, содержащий письмо Председателя Комитета по конференциям от 13 сентября 2007 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи.
The General Assembly took note of document A/66/346, containing a letter dated 6 September 2011 from the Chair of the Committee on Conferences, addressed to the President of the General Assembly.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению документ A/ 66/ 346, содержащий письмо Председателя Комитета по конференциям от 6 сентября 2011 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи.
from the Permanent Observer of Palestine; and S/2004/757 containing a letter dated 24 September from Israel.
к документу S/ 2004/ 757, в котором содержится письмо представителя Израиля от 24 сентября 2004 года.
The President: The Assembly has before it document A/61/501, containing a letter dated 9 October 2006 from the President of the Security Council addressed to the President of the General Assembly.
Председатель( говорит по-английски): На рассмотрении Ассамблеи находится документ А/ 61/ 501, в котором содержится письмо Председателя Совета Безопасности от 9 октября 2006 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи.
In this connection, I should like to draw the attention of members to document A/58/357, containing a letter dated 10 September 2003 from the Permanent Representative of Portugal to the United Nations.
В этой связи я хотел бы привлечь внимание членов делегаций к документу А/ 58/ 357, в котором содержится письмо Постоянного представителя Португалии при Организации Объединенных Наций от 10 сентября 2003 года.
I wish first to draw attention to document A/C.1/64/2, containing a letter dated 18 September 2009 from the President of the General Assembly to the Chairperson of the First Committee.
обратить Ваше внимание на документ А/ С. 1/ 62/ 2, в котором содержится письмо Председателя Генеральной Ассамблеи от 18 сентября 2009 года на имя Председателя Первого комитета.
The President: Before giving floor to the first speaker, I would like to invite the attention of the General Assembly to document A/62/338/Add.1, containing a letter dated 4 October 2007 from the Chairman of the Committee on Conferences addressed to the President of the General Assembly.
Председатель( говорит по-английски): Прежде чем предоставить слово первому оратору, я хотел бы обратить внимание Генеральной Ассамблеи на документ А/ 62/ 338/ Add. 1, в котором содержится письмо Председателя Комитета по конференциям от 4 октября 2007 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи.
The President: The Assembly will now turn its attention to document A/55/312 containing a letter dated 16 August 2000 from the Chairman of the Committee on Conferences addressed to the President of the General Assembly.
Председатель( говорит поанглийски): Теперь Ассамблея переходит к рассмотрению документа A/ 55/ 312, в котором содержится письмо Председателя Комитета по конференциям от 16 августа 2000 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи.
In that connection, I should like to draw the attention of members to document A/61/557, containing a letter dated 2 November 2006 from the Permanent Representative of Australia to the United Nations.
В этой связи я хотел бы привлечь внимание членов Ассамблеи к документу A/ 61/ 557, в котором содержится письмо Постоянного представителя Австралии при Организации Объединенных Наций от 2 ноября 2006 года.
work for this session, I wish to draw your attention first to document A/C.1/62/1, containing a letter dated 21 September 2007 addressed to me by the President of the General Assembly.
я хотел бы обратить внимание Комитета прежде всего на документ А/ С. 1/ 62/ 1, в котором содержится письмо Председателя Генеральной Ассамблеи на мое имя от 21 сентября 2007 года.
In that connection, I would like to draw the attention of members to document A/62/905 containing a letter dated 2 July 2008 from the Chargé d'affaires ad interim of the Permanent Mission of Hungary to the United Nations.
В этой связи я хотел бы обратить внимание членов Ассамблеи на документ А/ 62/ 905, в котором содержится письмо Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Венгрии при Организации Объединенных Наций от 2 июля 2008 года.
In that regard, I should like to draw the attention of members to document A/59/358, containing a letter dated 25 August 2004 from the Permanent Representative of Greece to the United Nations.
В этой связи я хотел бы привлечь внимание членов Ассамблеи к документу А/ 59/ 358, в котором содержится письмо Постоянного представителя Греции при Организации Объединенных Наций от 25 августа 2004 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи.
Organization of work The Chairman: I would first like to draw the members' attention to document A/C.1/57/1, containing a letter dated 20 September 2002 from the President of the General Assembly addressed to the Chairman of the First Committee.
Председатель( говорит по-английски): Сначала я хотел бы представить вниманию членов Комитета документ А/ С. 1/ 57/ 1, в котором содержится письмо от 20 сентября 2002 года от Председателя Генеральной Ассамблеи на имя Председателя Первого комитета.
In this connection, I would first like to draw the attention of members to document A/62/159, containing a letter dated 23 July 2007 from the Chargé d'affaires ad interim of the Permanent Mission of Germany to the United Nations.
В связи с этим я хочу привлечь внимание членов Ассамблеи к документу А/ 62/ 159, в котором содержится письмо Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Германии при Организации Объединенных Наций от 23 июля 2007 года.
In this connection, I would first like to draw the attention of members to document A/63/493, containing a letter dated 17 October 2008 from the Permanent Representative of Iceland to the United Nations.
В этой связи я хотел бы привлечь внимание членов Ассамблеи к документу А/ 63/ 493, в котором содержится письмо Постоянного представителя Исландии при Организации Объединенных Наций от 17 октября 2008 года.
The EOT judgement indicates that his personnel file contained a letter dated 4 May 1993 according to which he should be considered for further promotion at the end of his first year of employment.
В решении СРВ указано, что в его личном деле содержалось письмо от 4 мая 1993 года, согласно которому его кандидатуру должны были рассмотреть на предмет продвижения по службе к истечению первого года его работы.
The Chairman: May I draw attention to document A/C.1/52/1, containing a letter dated 19 September 1997 addressed to me by the President of the General Assembly,
Председатель( говорит по-английски): Позвольте обратить ваше внимание на документ A/ С. 1/ 52/ 1, содержащий письмо Председателя Генеральной Ассамблеи от 19 сентября 1997 года на мое имя,
Results: 55, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian