COOPERATION IN PREVENTING in Russian translation

[kəʊˌɒpə'reiʃn in pri'ventiŋ]
[kəʊˌɒpə'reiʃn in pri'ventiŋ]
сотрудничества в предупреждении
cooperation in preventing
cooperation in the prevention
сотрудничества в предотвращении
cooperation in preventing
cooperation in the prevention
сотрудничестве в предотвращении
cooperation in preventing
сотрудничества в предупреждения
cooperation to prevent

Examples of using Cooperation in preventing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Report of the Secretary-General on international cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products,
Доклад Генерального секретаря о международном сотрудничестве в области предупреждения незаконного международного оборота лесной продукции,
regional and multilateral cooperation in preventing terrorism and apprehending the perpetrators of terrorist acts.
регионального и многостороннего сотрудничества в области предотвращения терроризма и задержания лиц, совершивших террористические акты.
The requests contained in paragraph 13 of the draft resolution would call for an increase in technical assistance to strengthen international cooperation in preventing and combating terrorism.
Просьбы, содержащиеся в пункте 13 проекта резолюции, предусматривают увеличение объема технической помощи с целью укрепления международного сотрудничества в области предупреждения терроризма и борьбы с ним.
effective international cooperation in preventing terrorist attacks.
эффективного международного сотрудничества для предотвращения террористических нападений.
the Council adopted draft resolution VIII entitled"Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking", recommended by the Commission see E/2006/30,
принял проект резолюции VIII, озаглавленный<< Укрепление международного сотрудничества в предупреждении торговли людьми и борьбе с ней и защите жертв такой торговли>>,
Moreover, an agreement with the United States on enhancing cooperation in preventing and combating serious crime, including terrorism,
Кроме того, 12 ноября 2008 года было подписано соглашение с Соединенными Штатами об укреплении сотрудничества в предотвращении серьезных преступлений,
Accordingly, the report of the Secretary-General on strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of
Соответственно, на рассмотрение Конференции представляется доклад Генерального секретаря об укреплении международного сотрудничества в предупреждении торговли людьми
specifically highlights(in part IV) the need for further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms
конкретно указывается на необходимость дальнейших шагов по укреплению международного сотрудничества в предотвращении, пресечении и искоренении незаконной брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием
criminal justice-- Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons
уголовное правосудие- Укрепление международного сотрудничества в предупреждении торговли людьми
Protocol Concerning Cooperation in Preventing Pollution from Ships
Протокол о сотрудничестве в предотвращении загрязнения с судов
The Parties to the Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution, on 25 January 2002, adopted a new Protocol concerning Cooperation in Preventing Pollution from Ships
Участники Конвенции по защите Средиземного моря от загрязнения приняли 25 января 2002 года новый Протокол относительно сотрудничества в предотвращении загрязнения с судов
a draft resolution entitled"Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons
озаглавленный" Укрепление международного сотрудничества в предупреждении торговли людьми
had requested support and cooperation in preventing such violations.
просило о поддержке и сотрудничестве в предотвращении таких нарушений.
experts in the field on further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons regular budget and extrabudgetary.
международными учреждениями и экспертами в этой области относительно дальнейших шагов по укреплению международного сотрудничества в предотвращении, пресечении и искоренении незаконной брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями регулярный бюджет/ внебюджетные ресурсы.
By its resolution 2003/20 of 22 July 2003, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled"Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking.
В своей резолюции 2003/ 20 от 22 июля 2003 года Экономический и Социальный Совет рекомендовал Генеральной Ассамблее принять проект резолюции, озаглавленный<< Укрепление международного сотрудничества в предупреждении торговли людьми и борьбе с ней и защита жертв такой торговли.
and judicial cooperation in preventing and suppressing the crime of genocide,
взаимная защита и сотрудничество в судебной области в целях предотвращения и пресечения преступлений геноцида,
Do legal provisions in place allow for the sharing of relevant information with foreign counterparts to enable cooperation in preventing illegal shipments of firearms,
Позволяют ли имеющиеся правовые положения осуществлять обмен соответствующей информацией с иностранными коллегами для поддержания сотрудничества в предотвращении незаконных перевозок огнестрельного оружия,
International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products,
Международное сотрудничество в области предупреждения незаконного международного оборота лесной продукции,
To that end, it has undertaken to strengthen cooperation in preventing and combating all forms of criminal activities with regional
С этой целью принято решение укреплять сотрудничество в области предупреждения и пресечения любой преступной деятельности, имеющей региональные
The Government of Costa Rica is of the view that the following steps might be taken to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons.
Правительство Коста-Рики считает, что меры по укреплению международного сотрудничества с целью предотвращения, пресечения и искоренения незаконной брокерской деятельности в сфере стрелкового оружия и легких вооружений, которые можно было бы принять, включают следующие.
Results: 127, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian