COULD BE HELD in Russian translation

[kʊd biː held]
[kʊd biː held]
может быть проведена
could be held
can be carried out
can be conducted
may be held
might be undertaken
could be undertaken
can be performed
may be carried out
may be performed
can be done
можно было бы провести
could be held
could be undertaken
could be conducted
might be held
could be convened
could take place
could be carried out
could be organized
could be made
could be done
можно провести
you can spend
could be held
can be carried out
can be conducted
can be performed
could be undertaken
can be done
it is possible to spend
it is possible to carry out
can be made
могут проводиться
can be
may be
may be conducted
can be conducted
may be held
can be held
can be carried out
could take place
may take
could occur
могут содержаться
may contain
could be held
can contain
may be held
can be found
can be detained
may include
may be detained
could include
can be kept
могут быть привлечены
can be held
may be held
can be brought
may be involved
may be brought
may be called
may be attracted
could be attracted
may be engaged
может состояться
could take place
may take place
can be held
may be held
могут привлекаться
may be
can be
may be involved
can be involved
may be attracted
may be held liable
likely to be involved
можно было бы организовать
could be organized
might be organized
could be held
could be arranged
could be convened
could be undertaken
could be initiated
может быть задержан
may be detained
can be detained
may be arrested
may be held
could be held
удастся провести
может задерживаться

Examples of using Could be held in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, in many countries, migrants could be held in administrative detention without reasonable evidence that they might escape
Например, во многих странах мигранты могут содержаться в административном заключении без разумных доказательств того, что они могут сбежать
in exceptional circumstances, such meetings could be held at the request of any country contributing troops to the operation in question.
в исключительных обстоятельствах такие совещания могут проводиться по просьбе любой страны, предоставляющей войска для участия в конкретной операции.
The congress could be held in conjunction with a session of the Special Committee on the Charter of the United Nations
Конгресс можно было бы провести вместе с сессией Специального комитета по Уставу Организации Объединенных Наций
The organizational meeting of the Preparatory Committee could be held in 2013 for at least three days,
Организационное заседание Подготовительного комитета можно провести в 2013 году в течение, как минимум,
the meeting of the Parties to the Protocol could be held in Italy in December 2003.
встреча Сторон Протокола может быть проведена в Италии в декабре 2003 года.
CRIN pointed out that children in Guyana could be held criminally responsible from the age of 10
МСПД подчеркнула, что дети в Гайане могут быть привлечены к уголовной ответственности с десятилетнего возраста,
It is assumed that sessions of the Assembly in the first year could be held at the Headquarters of the United Nations in New York.
Предполагается, что сессии Ассамблеи в течение первого года могут проводиться в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в НьюЙорке.
The congress could be held in conjunction with a regular session of the General Assembly(Sixth Committee);
Конгресс можно было бы провести вместе с очередной сессией Генеральной Ассамблеи( Шестого комитета);
He gathered from paragraph 127 of the report that persons could be held in solitary confinement without such minimum guarantees as a maximum period of confinement.
Как он понял из пункта 127 доклада, лица могут содержаться в одиночном заключении без такой минимальной гарантии, как максимальный срок такого заключения.
The third and fourth meetings could be held in the morning and afternoon of the second day of the High-level Dialogue.
Третье и четвертое совещания можно провести в первой и второй половине второго дня диалога на высоком уровне.
In accordance with the principle of rotation, the next session of the COP could be held in Africa.
В соответствии с принципом ротации следующая сессия КС может быть проведена в Африке.
The congress could be held at a time independent from any other planned meeting.
Конгресс можно было бы провести в сроки, не зависящие от сроков любого другого запланированного заседания.
Today, on 27 April 1994, there are not even any indications as to where the first meeting could be held, in spite of the many contacts
Сегодня, 27 апреля 1994 года, нет никаких даже признаков того, когда может состояться первое заседание, несмотря на многочисленные контакты
Private meetings could be held freely and the authorities merely had to be informed about them.
Закрытые собрания могут проводиться беспрепятственно, и органы власти должны лишь информироваться об их проведении.
Juveniles could be held for short periods in Monaco's prison under a specific regime for minors.
Несовершеннолетние правонарушители могут содержаться в течение коротких периодов времени в тюрьме Монако в условиях специального режима для несовершеннолетних.
A humanitarian session could be held in July to address issues relating to special economic,
Сессию, посвященную гуманитарным вопросам, можно провести в июле и рассмотреть на ней вопросы,
at which children could be held criminally responsible needed to be changed to 16 years.
по наступлении которого дети могут быть привлечены к уголовной ответственности, был изменен на 16 лет.
it is expected that COP/MOP 1 could be held in conjunction with COP 9.
ожидается, что КС/ СС 1 может быть проведена одновременно с КС 9.
Mexico reported that hospital staff and directors could be held liable when they tolerated illicit activities in their hospitals.
Мексика указала, что персонал или руководство больниц могут привлекаться к ответственности за терпимое отношение к незаконной деятельности в их лечебных заведениях.
The next meeting of the group could be held during week 38 in Hamburg.
Следующее совещание группы можно было бы провести в течение 38- й календарной недели в Гамбурге.
Results: 401, Time: 0.1047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian