COULD CONVINCE in Russian translation

[kʊd kən'vins]
[kʊd kən'vins]
смогу убедить
can convince
can persuade
will convince
be able to convince
will persuade
может убедить
can convince
can persuade
may convince
can reassure
удастся убедить
can convince
could be persuaded
be able to convince
manage to convince
смог бы уговорить
сможет убедить
can convince
will be able to convince
could persuade
will convince
мог убедить
could convince

Examples of using Could convince in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I am certain if you could convince your representatives to extend an olive branch of peace towards the Republic,
Я уверена, что если ты сможешь убедить ваших представителей протянуть ветвь мира Республике,
I have been thinking… I wonder if you could convince him… that everything was just as I said it was that night at the inn?
Может, вы сможете убедить его, что все было так, как я рассказывала?- Ну, вы ведь понимаете?
It was particularly important to provide gender-sensitive training to teachers, since they were the ones who could convince boys and girls to make choices according to their aspirations and abilities.
В связи с этим особо важным является подготовка преподавателей по гендерной проблематике, поскольку они могут убедить мальчиков и девочек принимать решения в соответствии с их устремлениями и способностями.
4% decline on Thursday, as OPEC's agreement to extend the production quotas could convince hedge funds in the prospects of a market recovery.
так как соглашение ОПЕК о продлении квот на добычу смогло убедить хедж фонды в перспективах восстановления рынка.
I knew that I could pass myself for anyone on the phone, could convince anyone of anything.
Я знал, что могу выдать себя за кого угодно по телефону. могу убедить кого угодно в чем угодно.
It would really help ease the transition if one of you could convince her that this is in her best interest.
Было бы гораздо проще оставить ее в клинике, если бы один из вас смог убедить ее, что это для ее же блага.
You weren't there, all right? Yeah, I didn't have to be there to know That if Tanner could convince her to do that bullshit.
Я и без того знаю, что, если Таннер смог уговорить ее на такую брехню, то заставить сказать, что это было ее идей, для него раз плюнуть.
No amount of signs or portents could convince me that such a course would not be doomed.
Никакие знаки или предзнаменования не убедили бы меня, что это дело не обречено.
Do you think I could convince Angie to come out
Ты думаешь, что я могла бы убедить Энджи выйти
Draft general comment No. 2 of the Committee would highlight principles that could convince those countries to ratify the Convention.
Замечание общего порядка№ 2 Комитета позволит выдвинуть принципы, которые могли бы убедить эти страны ратифицировать Конвенцию.
While I am telling her how she could convince you she has found a way to restore your powers,
Пока я говорю ей, как она может убедить тебя она нашла способ восстановить свои силы один из моих сыновей проскользнет за ней
On the subject of language, he himself still held out hope that he could convince the Special Rapporteur
Что касается существа терминологии, то г-н Вуд все еще надеется, что ему удастся убедить Специального докладчика
I thought you were so simpleminded, she could convince you that jelly beans were more valuable than gold and subsequently pay you in jelly beans.
я подумала, ты настолько глупая, что она сможет убедить тебя, будто мармеладки намного дороже золота, и потом будет платить тебе мармеладками.
But even if you could convince grandparents to look after the children for a few days,
Но даже если вы смогли убедить бабушек и дедушек присмотреть за детьми на несколько дней,
But very few victims could convince the authorities to institute criminal proceedings against their torturers:
Но очень немногим жертвам удалось убедить власти привлечь их мучителей к уголовной ответственности:
the girl wasn't sure and I thought that I could convince her, but it turns out that you can notYou can't change people.
девушка не была уверена и мне казалось, что я могу убедить ее, но оказывается, что ты этого не можешь… ты не можешь изменить людей.
United Nations resolutions could convince himself that this terrible aggression against Lebanon is for the sake of peace,
резолюций Организации Объединенных Наций, не сможет заставить себя поверить в то, что эта ужасная агрессия против Ливана осуществляется во имя мира,
Those present complained that they failed to find arguments that could convince residents of the utility of the peace process
Присутствующие сожалели о том, что им не удалось найти аргументы, которые смогли бы убедить жителей в полезности мирного процесса
was a Christian priest, his public demonstration of Buddhism could convince both Hindus and Buddhists of the honesty of his intentions
его публичная демонстрация« принятия великой восточной религии»- буддизма могла бы убедить и индусов, и буддистов в честности его намерений
concrete steps in a"relatively short time", Serbia could convince the EU it is committed to good neighborly relations which is essential in terms of getting the start date of accession talks.
конкретными шагами в« сравнительно коротком периоде времени", могла бы убедить ЕС, что посвящена добрососедским отношениям, что имеет ключевое значение для получения даты переговоров о вступлении в ЕС.
Results: 52, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian