COUNTRY TASK FORCE in Russian translation

['kʌntri tɑːsk fɔːs]
['kʌntri tɑːsk fɔːs]
страновая целевая группа
country task force
country-level task force
целевой группы по стране
country task force
страновой целевой группой
country task force
country-level task force
страновой целевой группы
country task force
of the country-level task force
страновой целевой группе
country task force
country-level task force

Examples of using Country task force in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The country task force is co-chaired by the office of the United Nations Resident Coordinator and UNICEF.
Деятельность этой страновой целевой группы осуществляется под председательством Координатора- резидента Организации Объединенных Наций и ЮНИСЕФ.
To intensify its cooperation with the country task force on monitoring and reporting,
Активизировать свое сотрудничество со Страновой целевой группой по наблюдению и отчетности,
The country task force has received verified reports of 116 cases of grave violations against children during the reporting period.
Страновая целевая группа получила проверенные сообщения о 116 случаях серьезных нарушений прав детей в отчетный период.
The Government informed the country task force that, in 2012, a total of 167 recruits falling within this exception were enlisted.
Правительство сообщило Страновой целевой группе, что в 2012 году на службу было призвано 167 новобранцев, подпадающих под это исключение.
Government officials and the United Nations country task force on monitoring and reporting are meeting regularly to finalize the implementation of the joint action plan over the long term.
Должностные лица правительства и члены Страновой целевой группы Организации Объединенных Наций по наблюдению и отчетности проводят регулярные встречи для завершения осуществления совместного плана действий.
A formal mechanism for collaboration on child protection and information-sharing between the country task force and the Government remains to be established.
Формального механизма взаимодействия по вопросам защиты детей и обмена информацией между страновой целевой группой и правительством пока не существует.
The country task force has also received reports on the use of children for counter-insurgency
Страновая целевая группа получала также сообщения об использовании детей в борьбе с повстанцами
The country task force on monitoring and reporting has been able to verify only two reports,
Страновой целевой группе по наблюдению и отчетности удалось подтвердить лишь два подобных сообщения, поскольку доступ в эти районы
however, that the country task force observed a significant decrease in the number of incidents attributed to AFP from 2010 to 2013.
что, согласно наблюдениям страновой целевой группы, в период с 2010 по 2013 год число инцидентов, связанных с действиями ВСФ, значительно сократилось.
In Afghanistan, the Government appointed a high-level focal point on 18 October 2009 to interact with the country task force on monitoring and reporting.
В Афганистане правительство назначило 18 октября 2009 года координатора высокого уровня для обеспечения взаимодействия со страновой целевой группой по наблюдению и отчетности.
The country task force verified 54 cases of maiming
Страновая целевая группа подтвердила 54 случая нанесения детям увечий
The Country Task Force on Monitoring and Reporting was able to verify four reports of child recruitment and use by Al-Houthi in Hajjah governorate, a Government-controlled area.
Страновой целевой группе по наблюдению и отчетности удалось проверить четыре сообщения о вербовке и использовании детей группой<< Аль- Хути>> в мухафазе Хадджа, которая контролируется правительственными силами.
Country task force on children and armed conflict
Создание Страновой целевой группы по вопросу о детях
discharge all children within the ranks of the Tatmadaw in coordination with the country task force on monitoring and reporting;
Татмадао>>, в координации со Страновой целевой группой по наблюдению и отчетности;
The country task force verified six cases, involving at least 12 boys
Страновая целевая группа подтвердила информацию о шести таких случаях с участием по крайней мере 12 мальчиков
The country task force has not been able to verify this information, as there is no access to those areas.
Страновой целевой группе не удалось проверить эту информацию, поскольку она не имеет доступа в эти районы.
While a meeting between the high-level Committee and the country task force to further discuss these elements has been agreed in principle, no date has been set.
Хотя вопрос о проведении встречи Комитета высокого уровня и Страновой целевой группы для дальнейшего обсуждения этих элементов был в принципе согласован, до сих пор дата такой встречи не определена.
The Government has yet to establish a formal mechanism for child protection and information-sharing with the country task force.
Правительству все еще предстоит создать официальный механизм защиты детей и обмена информацией со Страновой целевой группой.
Revive and strengthen the country task force on monitoring and reporting,
Активизировать деятельность страновой целевой группы по наблюдению и отчетности
Ii To allow and facilitate unhindered access to the United Nations country task force on monitoring and reporting;
Ii разрешить и облегчить беспрепятственный доступ к Страновой целевой группе Организации Объединенных Наций по наблюдению и отчетности;
Results: 455, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian