currently consistscurrently comprisesis currently composednow comprisescurrently includesis now composedat present isis currentlynow consists
в настоящее время входят
currently comprisescurrently consistscurrently includesnow includesat present consistsis currently composedwere currently partat present include
в настоящее время включает
now includescurrently includescurrently comprisescurrently consistsnow comprisesat present includesnow involvesis currently composed
в настоящее время насчитывает
currently hasnow hascurrently comprisescurrently consistscurrently numbering
Examples of using
Currently consists
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Legal Section currently consists of five lawyers, and works closely with the Legal Section in The Hague.
Секция права состоит в настоящее время из пяти юристов и тесно сотрудничает с секцией права в Гааге.
The intensive monitoring programme currently consists of 760 plots, which forms a good basis for future evaluation studies.
Программой интенсивного мониторинга в настоящее время охвачено 760 участков, что является хорошей основой для проведения будущих обследований.
The chemical monitoring group currently consists of 10 inspectors, three laboratory chemists
В состав группы по наблюдению в химической области в настоящее время входят десять инспекторов, три химика- лаборанта
The Women's Bench in the Chamber of Deputies currently consists of 45 deputies from 11 parties.
Женская группа в палате депутатов в настоящее время насчитывает 45 депутатов от 11 партий.
The Liaison Office of the Centre for Human Rights currently consists of one Professional(P-4) and one General Service staff.
В штатном расписании Отделения связи Центра по правам человека в настоящее время предусмотрена одна должность категории специалистов( С- 4) и одна должность категории общего обслуживания.
diversify its in-depth evaluation activity, which currently consists of two in-depth evaluations each year of different programmes of the medium-term plan.
диверсифицировать деятельность по проведению углубленной оценки, которая в настоящее время включает ежегодное проведение двух углубленных оценок различных программ среднесрочного плана.
The Secretary-General proposes to strengthen the Military Planning Service which currently consists of 19 posts.
Генеральный секретарь предлагает укрепить Службу военного планирования, штат которой включает в себя в настоящее время 19 должностей.
The powers of legislature in Ghana are vested in Parliament, which currently consists of 200 members, each elected from a single specific geographic
Законодательными полномочиями в Гане наделен парламент, в состав которого в настоящее время входят 200 депутатов, избираемых от конкретных одномандатных округов по системе,
The Peacekeeping Operations Support Service currently consists of one P-5 Senior Security Coordination Officer, three P-4 Security Coordination Officers, one P-4 Stress Counsellor
В штатное расписание Службы поддержки операций по поддержанию мира в настоящее время входят одна должность старшего сотрудника по координации вопросов безопасности класса С5, три должности сотрудников
The review process currently consists of two stages: stage 1 assesses the timeliness,
Процесс обзора в настоящее время включает два этапа: на первом этапе оценивается своевременность,
the military component currently consists of 203 military observers supported by 27 military support personnel
военный компонент в настоящее время включает 203 военных наблюдателя, которым оказывают поддержку 27 военнослужащих из числа вспомогательного персонала;
Consulting Division, which currently consists of two auditors and one audit clerk.
в состав которой в настоящее время входят два ревизора и один технический сотрудник по вопросам ревизий.
The meeting agreed to invite the regional commissions to be partners in the Partnership on Measuring ICT for Development, which currently consists of UNCTAD, ITU, OECD and the UNESCO Institute for Statistics.
Участники совещания постановили пригласить региональные комиссии в качестве партнеров в состав Партнерства для анализа применения ИКТ в интересах развития, в которое в настоящее время входят ЮНКТАД, МСЭ, Организация экономического сотрудничества и развития( ОЭСР) и Институт статистики ЮНЕСКО.
During this period, UNOMIL's strength, which currently consists of 25 civilian
В течение этого периода численность МНООНЛ, составляющая сейчас 25 человек гражданского
The Unit currently consists of two Professional posts(1 P-4 and 1 P-3), whose incumbents are
В штатном расписании Группы в настоящее время числятся две должности сотрудников категории специалистов( 1 С4
Our production process has been honed over our company's many years of professional activity, and currently consists of a comprehensive system that includes translation,
Весь наш производственный процесс- а перевод нельзя назвать ничем иным, кроме как продуктом такого процесса,- идеально отточен в ходе многолетней деятельности компании и в настоящий момент представляет собой комплексную систему, объединяющую выполнение работ,
MERCOSUR, the“Common Market of the Southern Cone” of South America, was formed on 26 March 1991 by the Treaty of Asunción and currently consists of Argentina, Brazil,
В соответствии с Асунсьонским договором 26 марта 1991 года был образован Южноамериканский общий рынок" Южного конуса"( МЕРКОСУР), в который в настоящее время входят Аргентина, Бразилия,
is administered by the United Nations Joint Staff Pension Board, which currently consists of 33 members, representing the 23
Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, в состав которого в настоящее время входят 33 члена, представляющих 23 организации- члена,
personnel in the west, and the incumbent will reinforce the current warehouse team, which currently consists of only one United Nations Volunteer position
добавление одного сотрудника позволит укрепить нынешнюю команду работников склада, которая в настоящее время насчитывает только одну должность добровольца Организации Объединенных Наций
In view of the contacts my Special Envoy had in the region, I have reviewed the role of UNPOS, which currently consists of a Director, one Professional assistant, and one secretary,
С учетом контактов моего Специального посланника в регионе я вновь рассмотрел роль ПОООНС, которое в настоящее время состоит из директора, одного помощника на должности категории специалиста
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文