DATE NIGHT in Russian translation

[deit nait]
[deit nait]
ночное свидание
date night
вечер свидания
date night
ночь свиданий
date night
вечерние свидание
ночные свидания
date night
вечера свиданий
date night
вечер свиданий
's date night
ночь свидания
date night

Examples of using Date night in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Date night sounds more like an order.
Свидание звучит больше как приказ.
We will have date night when we're marrie.
У нас будет свидание, когда мы поже.
Date night.
На ночном свидании.
Date night's over.
Свидание окончено.
Date night.
Время для свиданий.
Date night.
Вечером встречаемся.
Date night with Elizabeth.
У нас вечером свидание с Элизабет.
No, date night, whh means no white board of any sort…
Нет, вечер для свидания, который означает никаких белых досок любого рода
Kind of screwing up my date night with my wife.
Срывается мое свидание с женой.
If I'm burning date night privileges for this, you don't get to give up.
Я отказываюсь от привилегий ночного свидания за это ты не должен сдаваться.
Date night is very important to this unsub.
Свидания очень важны для субъекта.
What, our death date night?
Что, с вечера нашего свидания с убийством?
Do the same for date night, to speak with Mark.
Сделать то же самое для Дата ночь, говорить с Марк.
Why don't you do a date night inspired by one of his favorite films?
Почему бы тебе не устроить свидание, вдохновленное одним из его любимых фильмов?
This date night was even worse than the date night we saw Date Night..
Сегодняшнее свидание даже хуже того свидания, когда мы смотрели фильм про свидание..
Double date night!
Двойное свидание!
You know, like a date night.
Ты знаешь, что-то вроде свидания.
Yeah, and I see you still come here every Tuesday night for date night.
Да, а ты все еще приходишь сюда каждый вторник, как на свидание.
I'm sorry, but you know we agreed not to bring work to date night.
Прости, но ты знаешь, что мы договорились не работать на свидании.
Okay kids, time to apply the final"date night" touch.
Хорошо, дети, пора добавить последнюю изюминку к вечернему свиданию.
Results: 72, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian