I think it's far more dangerous to take them to daycare in your car.
Я думаю гораздо опаснее сажать ребенка в автомобиль.
Daycare is a sad, lonely place for washed
Ну же, расскажи?- Детский сад- унылое одинокое место для старых игрушек,
I had to drop the baby off at daycare, then hit every red light on the way here,
Я должна была закинуть ребенка в ясли Затем постоять на каждом светофоре по пути сюда,
now it's time to take him to daycare.
сегодня пришло время вести его в детский сад.
Also, bilingual children who are not attending daycare facilities have the right of up to 15 hours a week of linguistic stimulation.
Кроме того, двуязычные дети, которые не посещают центров дневного ухода, имеют право на стимулирование лингвистического развития в объеме до 15 часов в неделю.
a gift shop, daycare.
Сувенирный магазин, детский сад.
Governments can also grant tax incentives to families employing paid childminders or to companies with a daycare on their premises.
Кроме того, правительства могут предоставлять налоговые льготы семьям, использующим услуги профессиональной няни, или компаниям, которые оборудовали ясли в своих офисах.
A young girl runs a dog daycare and to you it is all beautifully dressed
Молодая девушка бежит собака дневных и вам это все красиво одеты
There are six daycare beds at the Center that provide care for‘approximately 30 patients per month.
Есть шесть коек дневного ухода в Центре, где предоставляется помощь« приблизительно 30 пациентам в месяц».
Oh, and can you do me a huge favour and take gus to daycare on your way to work tomorrow?
Да, и не могла бы ты оказать мне огромную услугу- отвезти завтра Гаса в детский сад по дороге на работу?
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文