DE CASTRO in Russian translation

де каштру
de castro
de castro
ди кастру
de castro
де кастру
де кастри
de castries
de castro

Examples of using De castro in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and Monteiro de Castro was formally appointed to this role on 21 October 2009.
и Монтейру де Каштру был официально назначен на эту должность 21 октября 2009 года.
A 2003 biography of Alfonso X also places him alongside Álvaro Pérez de Castro in the raiding campaign of 1231.
В 2003 году биография Альфонсо X поставила его рядом с Альваро Пересом де Кастро во главе диверсионной кампании 1231 года.
The President: I give the floor to His Excellency Mr. Luciano de Castro, Minister of the Coordination of Environmental Action of Mozambique.
Председатель( говорит по-английски): Я предоставляю слово министру по координации природоохранной деятельности Мозамбика Его Превосходительству г-ну Лусьяну ди Кастру.
Fernando de Castro did not just acquire art pieces;
Фернанду де Кастру не только приобретал произведения искусства, он также создавал
Álvaro Pires de Castro(sometimes written as"Peres de Castro" or"Pérez de Castro") was the illegitimate son of the powerful Galician nobleman
Pérez de Castro был незаконнорожденным сыном влиятельного кастильского феодала Педро Фернандеса де Кастро( исп. Pedro Fernández de Castro)
Fedora contributor Helio Chissini de Castro re-released 1.1.2 on 14 October 2016.
14 сентября 2016 года разработчик KDE и Fedora Хелио Чиссини де Кастро перевыпустил 1. 1. 2.
Henrique de Castro was removed from his post.
Энрике де Кастро был снят с занимаемого поста.
as rightly said de Castro.
справедливо заметил Де Кастри.
The explorer Joao de Castro was the first to report such an inconsistency, in 1538, and attributed it to the ship's gun.
Первым об этом феномене сообщил португальский мореплаватель Жуан ди Каштру в 1538 году и связал его с корабельными пушками.
One of Santa Teresa's most illustrious inhabitants was Raymundo Ottoni de Castro Maia, an art collector who lived in his Chácara do Céu mansion in the neighborhood.
Одним из самых прославленных жителей Санты- Терезы был Раймунду Отони Кастру Маия, арт- коллекционер, живший в своем особняке Шакара- ду- Сеу.
Álvaro Pires de Castro, came to Portugal sometime in the 1340s,
Алвару Пириш ди Каштру прибыл в Португалию в 1340- х годах
José Maria Ferreira de Castro(May 24,
Жозе́ Мари́я Ферре́йра ди Ка́штру( 24 мая 1898,
Josué de Castro, a Brazilian and a citizen of the world, once said that"hunger
Жозуэ де Каштру, бразилец и гражданин мира,
On 21 April 2012 Cardinal Monteiro de Castro was appointed a member of the Pontifical Council for the Pastoral Care of Migrants
Апреля 2012 года кардинал Монтейру де Каштру был назначен членом Папского Совета по пастырскому попечению о мигрантах
He was the half-brother of the powerful Galician nobleman Fernando Ruiz de Castro, the Castilian queen Juana de Castro(wife of King Peter of Castile)
Единокровными братом и сестрой Алвару были галисийский влиятельный феодал Фернандес Руис де Кастро( исп. Fernán Ruiz de Castro), граф Монфорте- де- Лемос,
the Staff of State Secretariat Officers, into which Maria José de Castro Rabello was admitted.
консульский состав и работники государственного секретариата, к которым и была причислена Мария Жозе ди Кастру Рабеллу.
Museum of Ancient Art(Lisbon) and the Machado de Castro Museum Coimbra.
Национальном музее Мачаду де Каштру, в Коимбре, и др.
In this house museum, lived Fernando de Castro(1889-1946) who dedicated a big part of his life to the collection of decorative pieces,
В этом доме- музее жил Фернанду де Кастру( 1889- 1946), который коллекционировал на протяжении большей части своей жизни декоративные работы
Mr. De Castro(Mozambique)(spoke in Portuguese; English interpretation provided by the delegation): At the outset, I would like, on behalf of the Government of Mozambique
Г-н ди Каштру( Мозамбик)( говорит попортугальски; устный перевод на английский язык обеспечен делегацией):
It was also preceded by a meeting of the Bureau of the eighth Conference of the Parties, and chaired by the Permanent Representative of Brazil to the United Nations Environment Programme, Antônio José Rezende de Castro, which included, for the first time, a dialogue with the Chief Executive Officer
Кроме того, ему предшествовало заседание Бюро восьмой Конференции сторон под председательством Постоянного представителя Бразилии при Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде Антониу Жозе Ресенде ди Кастру, а его программа впервые включала диалог с Главным административным сотрудником
Results: 95, Time: 0.0455

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian