DESTINATION COUNTRIES in Russian translation

[ˌdesti'neiʃn 'kʌntriz]
[ˌdesti'neiʃn 'kʌntriz]
странах назначения
countries of destination
countries of assignment
странах пребывания
host countries
countries of destination
countries of residence
страны назначения
countries of destination
стран назначения
countries of destination

Examples of using Destination countries in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And destination countries should formulate temporary work policies and provisions for refugees.
Со своей стороны, страны назначения должны разрабатывать временные мероприятия в области трудовой политики и трудовой распорядок для беженцев.
transparency in both source and destination countries and cooperate in efforts to reduce illicit financial flows.
так и странах назначения и сотрудничество в усилиях, направленных на борьбу с незаконными финансовыми потоками.
Romania are becoming destination countries for increasing numbers of labour migrants from Turkey,
Румыния становятся странами назначения для все большего числа трудовых мигрантов из Турции,
Major destination countries could further facilitate the temporary mobility of labour from affected countries in the aftermath of severe shocks.
Основные страны назначения для мигрантов могли бы в дальнейшем содействовать временной мобильности трудовых ресурсов из стран, затронутых последствиями серьезных потрясений.
IOM was ready to support policies designed to reduce demand for trafficked workers in destination countries.
Международная организация по вопросам миграции( МОМ) готова поддержать политику, направленную на сокращение спроса на рабочих, поставляемых в результате торговли людьми, в странах назначения.
Traditional destination countries are seeing their citizens migrate in search of opportunities, and traditional countries of origin have become transit and destination countries..
Граждане традиционных стран назначения мигрируют в поиске новых возможностей, а традиционные страны происхождения становятся странами транзита и назначения..
Destination countries could try to meet the demand for such workers via employment of women entering through family reunification channels.
Страны назначения могут попытаться удовлетворять спрос на таких работников путем найма женщин, въезжающих в страну в рамках воссоединения семей.
New Zealand did not tend to conclude diplomatic or other arrangements with destination countries with respect of persons who were removed either under escort or voluntarily.
Новая Зеландия не стремится заключать дипломатические или иные соглашения со странами назначения в отношении лиц, высылка которых происходит под конвоем или на добровольной основе.
social situations in destination countries.
социальные условия в странах назначения.
Minimum stay in each of the destination countries is two days,
Минимальный срок пребывания в каждой из стран назначения- два дня,
Many developed destination countries, on the other hand,
Многие развитые страны назначения, с другой стороны, осуществляют сбор соответствующих данных,
top destination countries are Poland,
а основными странами назначения являются Польша,
sell them to criminal networks based in destination countries.
продавали его преступным группам, находящим в странах назначения.
A more thorough(and costly) analysis for destination countries would require data collection that would go beyond the basis of detected victims.
Для более полного( и дорогостоящего) анализа стран назначения потребовалось бы собрать другие данные помимо числа обнаруженных жертв.
Destination countries often presumptively view migrants,
Страны назначения нередко исходят из того, что мигранты,
had the State party entered into any agreements with destination countries for that purpose?
заключило ли государство- участник какие-либо соглашения со странами назначения с этой целью?
We would also like to discuss the impact of diaspora networks existing in the destination countries on economic integration.
Также хотелось бы обсудить влияние диаспоры в странах назначения на экономическую интеграцию.
It was important for destination countries to address demands for public services,
Для стран назначения важно удовлетворить потребности мигрантов в государственных услугах,
Destination countries must reduce demand for drugs
Страны назначения должны снизить спрос на наркотики
transit and other destination countries to deal effectively with the challenge posed by illegal immigration.
странами транзита и другими странами назначения в деле эффективного решения проблемы, вызываемой незаконной иммиграцией.
Results: 391, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian