DETAINED PERSONS in Russian translation

[di'teind 'p3ːsnz]
[di'teind 'p3ːsnz]
задержанных лиц
detainees
detained persons
of prisoners
of persons in detention
detained individuals
have been detained
содержащихся под стражей лиц
detainees
detained persons
of persons in custody
inmates
of persons in detention
of individuals in detention
of detained individuals
of individuals in custody
задержанные
detainees
arrested
held
apprehended
persons
prisoners
custody
detention
delayed
overdue
удерживаемых лиц
detained persons
held persons
заключенные под стражу лица
detained persons
detainees
помещенные под стражу лица
detained persons
задержанные лица
detainees
detained persons
arrested persons
detained individuals
persons in detention
accused persons
задержанным лицам
detainees
detained persons
persons in detention
detained individuals
задержанными лицами
detainees
detained persons
persons in custody
persons in detention
содержащиеся под стражей лица
detainees
detained persons
persons in custody
persons in detention
inmates
содержащимися под стражей лицами

Examples of using Detained persons in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Restriction of access to information for detained persons under court supervision.
Ограничение доступа к информации для лиц, находящихся под контролем судебных органов.
The legislation does not explicitly provide for detained persons having access to a doctor.
Никакие положения закона не предусматривают прямо возможность предоставления задержанному лицу доступа к врачу.
Restriction of access to information for detained persons under court.
Ограничение доступа к информации для лиц, находящихся.
Some of the detained persons were reportedly linked to the People's Mojahedin Organization of Iran.
Согласно сообщениям, некоторые из задержанных лиц были связаны с Народной организацией моджахедов Ирана.
Table 15 Review of the number of detained persons within the period 1 January 199630 June 2003.
Таблица 15: Сведения о количестве задержанных лиц за период с 1 января 1996 года по 30 июня 2003 года.
Of the accused and detained persons who apply for free legal aid,
Доля обвиняемых и содержащихся под стражей лиц, обратившихся за бесплатной юридической помощью
Provide UN IPTF with thorough records concerning all detained persons which detail the basis for detention;
Предоставление СМПСООН подробных материалов, касающихся всех задержанных лиц, в которых детально излагаются основания для содержания под стражей;
Details were lacking concerning the access of detained persons to medical care by a doctor of their choice.
Просьба представить более подробные сведения о доступе содержащихся под стражей лиц к медицинской помощи, оказываемой врачом по их выбору.
Detained persons also should have the right to be visited by
Задержанные также должны иметь право на свидания
the liberation of all forcefully detained persons, the disarming of illegal armed formations,
освобождение насильственно удерживаемых лиц, разоружение всех незаконных вооруженных формирований,
Access to a lawyer was guaranteed for all detained persons, irrespective of the charges that were brought against them.
Доступ к адвокату гарантируется для всех задержанных лиц независимо от того, какие им были предъявлены обвинения.
the nature of the recent genocide, the majority of the large number of imprisoned or detained persons belong to the Hutu ethnic group.
с учетом характера недавнего геноцида основную часть среди многочисленных заключенных или содержащихся под стражей лиц составляют представители этнической группы хуту.
Convicted and detained persons are admitted into correctional institutions(prisons)
Осужденные и заключенные под стражу лица этапируются в исправительные учреждения( тюрьмы)
Although Peru had released 760 unlawfully detained persons, they had been awarded no compensation of any kind.
Хотя перуанские власти и освободили 760 незаконно задержанных лиц, последние не получили никакого возмещения.
the release of forcibly detained persons;
освобождением насильственно удерживаемых лиц;
leading to the release of 37 illegally detained persons.
в результате чего было освобождено 37 незаконно содержащихся под стражей лиц.
Conditions in which convicted and detained persons are accommodated and accompanying prison facilities
Условия, в которых содержатся осужденные и помещенные под стражу лица, а также состояние соответствующих тюремных учреждений,
Convicted and detained persons are enabled to file submissions to competent authorities for the protection of their rights
Осужденные и заключенные под стражу лица могут обращаться в компетентные органы с петициями о защите их прав
In accordance with article 32 of the Law of the Republic of Armenia"On Custody of Arrested and Detained Persons.
В соответствии со статьей 32 Закона Республики Армения" О содержании арестованных и задержанных лиц.
The detention of Nadiya Savchenko also contravenes Russia's commitment to release all hostages and illegally detained persons under the Minsk agreements.
Содержание под стражей Надежды Савченко также противоречит обязательству России освободить всех заложников и незаконно удерживаемых лиц в рамках Минских соглашений.
Results: 430, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian