[di'veləpiŋ ænd ə'dɒptiŋ]
разработке и принятии
development and adoptionelaboration and adoptionformulation and adoptiondrafting and adoptiondeveloping and adoptingdevelop and introducedrafting and adoptingdevelopment and promulgationto elaborate and adoptpreparation and adoption разработки и утверждения
development and approvaldeveloping and approvingdesign and approvalformulation and approvaldevelopment and adoptiondrafting and approvaldevelop and validatefor the creation and approvaldeveloping and adopting разработки и принятия
development and adoptionelaboration and adoptionformulation and adoptiondrafting and adoptiondeveloping and adoptingdevelop and introducedrafting and adoptingdevelopment and promulgationto elaborate and adoptpreparation and adoption разработку и принятие
development and adoptionelaboration and adoptionformulation and adoptiondrafting and adoptiondeveloping and adoptingdevelop and introducedrafting and adoptingdevelopment and promulgationto elaborate and adoptpreparation and adoption разработка и принятие
development and adoptionelaboration and adoptionformulation and adoptiondrafting and adoptiondeveloping and adoptingdevelop and introducedrafting and adoptingdevelopment and promulgationto elaborate and adoptpreparation and adoption
ASEAN leaders had expressed satisfaction at the progress made in developing and adopting rules and procedures to make the Charter operational.
лидеры АСЕАН выразили удовлетворение прогрессом, достигнутым в разработке и принятии правил и процедур, призванных ввести в действие Устав.Developing and adopting drought management policies will enable local communities, Expresses its appreciation to the United Nations Commission on International Trade Law for developing and adopting part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law on the treatment of enterprise groups in insolvency;
Выражает свою признательность Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли за разработку и принятие Части третьей Руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности;for example by expanding literacy programmes for women and girls and developing and adopting a gender-specific education strategy,
например путем расширения охвата программами повышения грамотности женщин и девочек и разработки и принятия гендерной стратегии образования,Developing and adopting clear and shared policy statements such as codes of conduct
Разработка и принятие четко сформулированных и согласованных политических принципов, таких как кодексы поведенияExpresses its appreciation to the United Nations Commission on International Trade Law for developing and adopting part four of the Legislative Guide on Insolvency Law, addressing the obligations
Выражает признательность Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли за разработку и принятие части четвертой Руководства для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности,Developing and adopting a free-standing protocol to the Stockholm Convention could result in a legal instrument that comprehensively addresses mercury while avoiding those undesirable situations,
Разработка и принятие автономного протокола к Стокгольмской конвенции может привести к появлению такого правового документа, в котором обеспечивается всеобъемлющий охват ртути,While Parliament is responsible for developing and adopting legislation, it is the Presidential Administration that prepares the drafts,
Хотя за разработку и принятие законодательных актов отвечает парламент, их проекты готовит Администрация Президента,I therefore wish to express the Committee's hope that your Government will be guided by its obligations under the Covenant when developing and adopting international and regional programmes to promote economic
В этой связи я хотел бы выразить надежду Комитета на то, что Ваше правительство будет руководствоваться своими обязательствами по Пакту при разработке и принятии международных и региональных программ в целях поощрения экономическогоEfforts should thus be focused on developing and adopting common approaches to promote respect for
В этом отношении необходимо сосредоточить усилия на выработке и принятии общих подходов к уважениюDeveloping and adopting a free-standing protocol to the Stockholm Convention could result in a legal instrument that comprehensively addresses mercury, while avoiding the
В результате разработки и принятия автономного протокола к Стокгольмской конвенции мог бы появиться правовой документ, обеспечивающий всесторонний охват проблемы ртутиOperation of the Convention invited States Parties to volunteer information at the Standing Committee's 17 June 2005 meeting on their progress in developing and adopting legislative, administrative
действию Конвенции пригласили государства- участники добровольно представлять информацию на совещании постоянных комитетов 17 июня 2005 года об их прогрессе в разработке и принятии законодательных, административныхthe World Trade Organization(WTO) to assist African countries in developing and adopting policies to increase regional and external trade,
в целях оказания африканским странам помощи в разработке и принятии стратегий, направленных на расширение масштабов региональнойA recurring challenge in developing and adopting compliance procedures for a multilateral environmental agreement is that States often prefer not to consider them until they know what the final content of the agreement will be; because the final
Проблема, неизменно возникающая в процессе разработки и принятия процедур соблюдения для многостороннего природоохранного соглашения, заключается в том, что государства зачастую предпочитают не рассматривать этот вопрос до тех пор, пока не будет известно окончательное содержание соглашения;At the same session, the General Assembly expressed its appreciation to the Commission for revising the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency and for developing and adopting part four of the Legislative Guide on Insolvency Law, addressing the obligations of directors of
На той же сессии Генеральная Ассамблея выразила признательность Комиссии за пересмотр Руководства по принятию Типового закона о трансграничной несостоятельности и за разработку и принятие части четвертой<<The Committee also invites the State party to consider developing and adopting comprehensive antidiscrimination legislation,
Кроме того, Комитет предлагает государству- участнику рассмотреть вопрос о разработке и принятии всеобъемлющего антидискриминационного законодательства,Strategy developed and adopted to address the issue of defecting/transitional fighters.
Разработка и принятие стратегии решения проблемы перебежчиков и<< переходных>> боевиков.If necessary, develop and adopt an act establishing the national commission.
Разработка и принятие, если это необходимо, текста закона о создании национальной комиссии.The young delegates developed and adopted a declaration, called the Youth Declaration for Road Safety.
Молодые делегаты подготовили и приняли декларацию, озаглавленную<< Декларация молодежи по безопасности дорожного движения.The Government should develop and adopt cadastral mass valuation methods for different types of land.
Results: 46,
Time: 0.0628