DEVELOPING STATES SHOULD in Russian translation

[di'veləpiŋ steits ʃʊd]
[di'veləpiŋ steits ʃʊd]
развивающиеся государства должны
developing states should
developing states must
developing states need
developing nations must
развивающимся государствам следует
developing states should
развивающихся государств следует
developing states should
developing states follows
развивающимся государствам необходимо
developing states need
developing states should
развивающихся государств должно
развивающихся государствах должны
developing states should
развивающихся государств должны
developing states should
developing states must
развивающимся государствам должны

Examples of using Developing states should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Developing States should have a stronger voice in international financial and economic decision-making bodies,
Мнение развивающихся государств должно быть более весомым в международных финансово- экономических органах,
To that end, small island developing States should ensure that their international airlines file with ICAO their traffic reports,
С этой целью малые островные развивающиеся государства должны следить за тем, чтобы их международные авиакомпании представляли в ИКАО свои отчеты о перевозках,
environment planning in small island developing States should therefore be the provision for capacity-building in science(manpower and institutions)
окружающей среды в малых островных развивающихся государствах должны быть создание потенциала в области науки( людские ресурсы
Small island developing States should participate more actively in the ICAO statistics programme,
Малым островным развивающимся государствам следует более активно участвовать в статистической программе ИКАО,
For their part, small island developing States should stop importing hazardous wastes from developed countries,
Со своей стороны малые островные развивающиеся государства должны прекратить импортировать опасные отходы из развитых стран,
the appropriate bodies at the higher levels of government in small island developing States should initiate a review of the national statistical system aimed at modernization.
соответствующие органы на более высоком уровне управления в малых островных развивающихся государствах должны инициировать обзор национальной статистической системы с целью ее модернизации.
small island developing States should be mainstreamed into the work of all Committees subsidiary to the Commission.
малых островных развивающихся государств должны всесторонним образом учитываться в работе всех комитетов, составляющих вспомогательную структуру Комиссии.
It was felt that the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States should become an important policy framework for national Governments,
Было высказано мнение о том, что Программа действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств должна стать важной основой политики для правительств стран,
The unique characteristics of small island developing States should also be the basis for(a) developing self-sufficient facilities to handle solid waste,
Особенности малых островных развивающихся государств необходимо также учитывать при a разработке самодостаточных объектов для удаления твердых отходов,
Ii Matters related to specific problems for small island developing States should be addressed at the micro level in relation to each priority area,
Іі вопросы, касающиеся особых проблем малых островных развивающихся государств, надлежит рассматривать на микроуровне применительно к каждому приоритетному направлению, как это указывается в
Small island developing States should further strengthen regional cooperation for human resource development,
Малым островным развивающимся государствам надлежит и впредь укреплять региональное сотрудничество в области развития людских ресурсов,
The discussions on the sustainable development of small island developing States should be based on the parameters established by the World Summit,
По мнению Российской Федерации, при рассмотрении вопросов, касающихся устойчивого развития малых островных развивающихся государств, необходимо будет руководствоваться параметрами, которые были определены
The international community recognizes that small island developing States should have the flexibility, through simplified procedures,
Международное сообщество признает, что малые островные развивающиеся государства должны обладать гибкостью-- благодаря упрощенным процедурам-- для того,
Small Island Developing States should play a more active role in coordinating United Nations support
малым островным развивающимся государствам следует играть более активную роль в координации поддержки Организации Объединенных Наций
Small island developing States should also familiarize themselves with current technological developments of relevance to air transport,
Малые островные развивающиеся государства должны также познакомиться с нынешними техническими достижениями в области воздушного транспорта,
Governments of small island developing States should both expand and deepen their regional
Правительствам малых островных развивающихся государств следует расширять и углублять региональное
Land-locked Countries and the Small Island Developing States should mobilize more support and assistance for various forms of partnerships so as to help small island
малым островным развивающимся государствам следует добиваться более активной поддержки и помощи различным партнерским структурам,
more stable export earnings, small island developing States should seek to develop a more diversified production structure for goods
стабильных поступлений от экспорта малые островные развивающиеся государства должны стремиться к созданию более диверсифицированной структуры производства товаров
Small Island Developing States should ensure that the issues of productive capacity are regularly considered within the Inter-Agency Consultative Group mechanism with a view to ensuring United Nations system-wide coherence
малым островным развивающимся государствам следует следить за тем, чтобы вопросы, касающиеся производственного потенциала, регулярно рассматривались в рамках механизма Межучрежденческой консультативной группы в целях обеспечения слаженности и координации в работе
Small Island Developing States should be given the means to fulfil the intergovernmental mandate established by the General Assembly in its resolution 56/227,
малым островным развивающимся государствам необходимо обеспечить средствами для выполнения межправительственного мандата, установленного Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 56/ 227
Results: 80, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian