DEVELOPMENT ASSISTANCE SHOULD in Russian translation

[di'veləpmənt ə'sistəns ʃʊd]
[di'veləpmənt ə'sistəns ʃʊd]
помощь в целях развития должна
development assistance should
development assistance must
помощь в области развития должна
development assistance should
помощь в целях развития следует
development assistance should

Examples of using Development assistance should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They also noted that the international military presence and international development assistance should play a role in addressing corruption as an urgent priority.
Они также отметили, что международное военное присутствие и международная помощь в целях развития призваны сыграть свою роль в борьбе с коррупцией, которая является важнейшим приоритетом.
Official development assistance should not be aimed solely at addressing the consequences of poverty
Официальная помощь в целях развития должна направляться не исключительно на преодоление последствий нищеты, а на создание условий,
Development assistance should promote sustainable development
Помощь в целях развития должна способствовать устойчивому развитию,
Official development assistance should target geographical
Официальная помощь в целях развития должна быть ориентирована на географические
The process of accessing funds for development assistance should be simplified
Процесс получения доступа к средствам для помощи развитию должен быть упрощен,
Development assistance should be more focused on the search for solutions to refugee problems,
Помощь на цели развития должна в большей степени быть ориентирована на поиск решений проблем беженцев,
Development assistance should be linked to Government action in favour of human rights, justice, peace-building and reconciliation.
Помощь на цели развития должна оказываться для обеспечения прав человека, справедливости, укрепления мира и примирения.
Development assistance should therefore be directed at Africa's real economy to enhance its present growth path,
Поэтому помощь в целях развития должна направляться в реальную экономику Африки, чтобы закрепить ее нынешнюю траекторию роста, обеспечивая полноценное вовлечение
All the outstanding debt of all the least developed countries should be written off immediately and future development assistance should be grant-based to avoid a recurrence of debt unsustainability.
Всю непогашенную задолженность всех наименее развитых стран следует без промедления списать, а будущая помощь в области развития должна основываться на выдаче грантов, во избежание повторного возникновения проблемы неприемлемого уровня задолженности.
This official development assistance should be used creatively both as a catalyst for sustainable development
Официальная помощь в целях развития должна использоваться творчески как в качестве катализатора устойчивого развития,
there was no"one-size-fits-all" approach and development assistance should be able to respond to the varying demands of programme countries
единого подхода ко всем без исключения не существует, и помощь в области развития должна отвечать разнообразным потребностям стран, где осуществляются программы,
Official development assistance should be offered without conditions,
Официальную помощь в целях развития следует оказывать без предварительных условий,
Development assistance should be an effective vehicle for delivering quality development,
Помощь в целях развития должна служить эффективным инструментом обеспечения качественного развития,
humanitarian and development assistance should be delivered by skilled
гуманитарная помощь и помощь в области развития должна предоставляться по возможности квалифицированным
Additionally, development assistance should be responsive to national policies
Кроме того, помощь в целях развития должна соответствовать национальной политике
Official development assistance should be used in a complementary way to supplement national public funding,
Официальная помощь в целях развития должна использоваться в качестве вспомогательного компонента, призванного дополнить внутреннее государственное
Participants said that foreign direct investment and official development assistance should be complementary
Участники заявили, что прямые иностранные инвестиции и официальная помощь в целях развития должны дополнять друг друга,
We must also repeat that official development assistance should at least be doubled
Считаем также нужным напомнить, что объем официальной помощи в целях развития необходимо по крайней мере удвоить
Official development assistance should complement and focus on programmes aimed at meeting basic human needs,
Официальная помощь в целях развития должна дополнять и укреплять программы, направленные на удовлетворение основных потребностей человека,
The most useful role for international cooperation development assistance should be to catalyse
Важнейшая роль международного сотрудничества по оказанию помощи в целях развития должна заключаться в активизации
Results: 62, Time: 0.0644

Development assistance should in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian