DID NOT BEGIN in Russian translation

[did nɒt bi'gin]
[did nɒt bi'gin]
не начались
has not commenced
had not begun
to start
did not commence
не начал
started
haven't started
had not begun
did not begin
to begin
не стал
was not
was no
wouldn't
not have
won't
to become
didn't make
didn't begin
wouldn't go
wouldn't make
начала
start
beginning
early
commencement
launched
outbreak
commenced
has begun
initiated
onset
началась не
did not start
did not begin
не стали
are not
to become
wouldn't
didn't begin
have not
didn't get
did not turn
не началось
has not started
did not start
not initiated
to begin
to commence
to start
to be launched
не начиналось
were not started
did not begin
have been launched
did not start
never started
to commence
не начинал
didn't start
haven't started
did not begin
without starting
не стала
was not
has not become
to become
wouldn't
not have
didn't get
won't
did not begin

Examples of using Did not begin in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Though substantive work did not begin this year, we are sure that it will be possible to get started in 2010 under the presidency of Bangladesh.
Хотя работа по вопросам существа в этом году не началась, мы убеждены, что к ней удастся приступить в 2010 году во время председательствования Бангладеш.
The question of Cyprus did not begin that year, as the Greek Minister would have us believe.
Кипрский вопрос не начался в этом году, как хотелось греческому министру заставить нас поверить.
Mass displacement, it is important to underline, did not begin only after the results of the popular consultation were announced
Важно подчеркнуть, что массовое перемещение началось не только после объявления результатов референдума, но и происходило в течение
The current economic and financial turmoil, which did not begin in the developing world,
Нынешний финансово- экономический кризис, который начался не в развивающихся странах,
The economist Joseph Schumpeter argued that capitalism did not begin with the Industrial Revolution
Экономист Йозеф Шумпетер утверждал, что становление капитализма началось не в период промышленной революции,
this time warning that if he did not begin to cooperate with the investigation he would be given partial responsibility for the killing of the nine people.
на этот раз предупредив, что если он не начнет сотрудничать со следствием, то ответственность за убийство девяти человек будет лежать только на нем.
The 50th TCW did not begin training until April 3 and progressed more slowly,
Е крыло перевозки войск не начинало тренировки до 3- го апреля
The curse did not begin with the formation of either man
Проклятие началось не со времени образования мужчины
we regret that opposition parties did not begin protests before us,” he stressed.
оппозиционные партии не начали протесты до нас»,- отметил он.
Contrary to the requirements of introduced law, the Corporation did not begin with a board of directors
Вопреки требованиям официального законодательства ядром Корпорации стал не совет директоров,
For its part, the Office of Internal Oversight Services pointed out that many investigations that ultimately resulted in findings of mismanagement did not begin as such.
Со своей стороны, Управление служб внутреннего надзора отметило, что многие расследования, которые в итоге приводят к выявлению случаев некомпетентного управления, не начинались как специальные расследования с этой целью.
but construction did not begin.
постройка так и не началась.
the firm's real shift from being a commodities house to a house of issue did not begin until 1906.
реальный переход фирмы из дома товаров в дом выдачи начался не раньше 1906 года.
development on Persona 4 in Japan did not begin until after the release of Persona 3.
идеи появились ранее, разработка Persona 4 не начиналась до выхода Persona 3.
The delayed upgrade of the ERTMS signal system on the Ådalen Line meant that traffic south of Örnsköldsvik did not begin until 2012.
Последняя модернизация дороги Одальс означала, что движение к югу от Эрншельдсвика начнется не раньше апреля 2012 года.
March 1999: the LVF warned that there would be a great strain on its ceasefire if the Provisional IRA did not begin decommissioning.
Марта 1999: ЛДС предупредили, что в случае, если« временное» крыло ИРА не начнет разоружение.
the company did not begin to operate in the concession area until June 2002.
компания начала работу в данном районе только в июне 2002 года.
For example, the accurate measurement of water production data did not begin with the commencement of production from the main reservoirs subject to well blow-outs.
Например, точное измерение дебита воды не было начато сразу с момента возобновления добычи на основных коллекторах, пострадавших от выбросов.
Reintegration activities did not start because the formal disarmament, demobilization and reintegration process did not begin see 2.2.1 above.
Деятельности в целях реинтеграции не было начато в связи с тем, что не было начато официального процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции см. пункт 2. 2. 1 выше.
Logistical assistance was not provided because the disarmament, demobilization and reintegration programme did not begin.
Материально-технической поддержки не предоставлялось из-за того, что не было начато осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Results: 92, Time: 0.0772

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian