DID NOT FAIL in Russian translation

[did nɒt feil]
[did nɒt feil]
не преминул
did not fail
has not failed
did not miss the opportunity
не подвели
did not fail
never failed
did not disappoint
не смог не
couldn't
did not fail
не потерпели неудачу
do not fail
не преминули
did not fail
не ошиблись
were not mistaken
weren't wrong
were right
didn't make a mistake
did not fail

Examples of using Did not fail in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Throughout the operation of this machine combination, Jörg did not fail to notice a number of features that clearly set the new Splendimo 900 MC mower combination apart from the Triplo 801 C that he had used before."Despite the fact that the 900 MC unit works one metre wider, its weight is significantly less.
Во время работы на этом комбинированном комплексе Йорг не смог не заметить множество особенностей, благодаря которым новая комбинация косилок Splendimo 900 MC явно отличалась от Triplo 801 C, которую он использовал до этого.
and the monks did not fail to claim that the cross had been hallowed by the Pagans in a"spirit of prophecy.".
и монахи не преминули заявить, что этот крест был высечен язычниками“ в духе пророчества”.
President De Klerk did not fail to note the dangers facing the transition in South Africa,
президент де Клерк не смогли не отметить опасности, существующей в переходный период в Южной Африке,
the world's most important opinion makers did not fail to register them- of the resounding popular campaign which,
наиболее заметные пропагандисты не смогли не зафиксировать их- оглушительной народной кампании,
in the presence of foreign observers, who did not fail to attest to the correctness of the balloting procedures.
в присутствии иностранных наблюдателей, не преминувших подтвердить правильность применявшихся процедур.
Donald Trump did not fail to appeal to New Delhi to bring pressure to bear on Islamabad 7.
становится первым поставщиком оружия), Дональд Трамп не преминет обратиться к Нью-Дели, чтобы оказать давление на Исламабад 7.
in the great"I AM" and I did not fail him, nor will I fail you.
на великого“ Я ЕСТЬ” и Я не подвел его и не подведу тебя.
the Syrian Arab Army did not fail to respond.
на которые Арабская сирийская армия не преминула дать ответ.
International regimes did not fail because of one breach, however serious
Международные режимы не рушатся изза одного нарушения,
having gone on a free voyage, did not fail and were disappointed.
отправившись в свободное плавание, не потерпели крах и разочарование.
when taking part in the inaugural debate of the last session, did not fail to address a fervent appeal to all member countries to overcome ideological confrontations
он принимал участие в дискуссии, которой открывалась прошлая сессия, не преминул обратиться ко всем странам- членам со страстным призывом преодолеть идеологическую конфронтацию
when taking part in the inaugural debate of the present session, did not fail to address a fervent appeal to all member countries to overcome ideological confrontations
итальянский министр иностранных дел г-н Ламберто Дини не преминул обратиться ко всем странам- членам с горячим призывом преодолеть идеологические противостояния
we all know that the talks did not fail as a result of intransigence on our part
что переговоры потерпели неудачу не в результате бескомпромиссности с нашей стороны,
You didn't fail, you didn't kill the Miraculous Mermaid ten years ago.
Вы никого не подвели, вы не убивали Чудесную русалку десять лет назад.
Hey, you didn't fail him, okay?
Слушай, ты не подвела его, ясно?
No, we didn't fail Santa.
Нет, мы его не подвели.
Do not fail me, my friend.
Не подведи меня, мой друг.
Do not fail yourself.
Не подведи себя.
Do not fail your family.
Не подведи свою семью.
The BeautyTek Avita Plus equipment does not fail and gives the opportunity to adjust the shape and face.
Аппаратура BeautyTek AIO не подводит и дает возможность скорректировать фигуру и лицо.
Results: 43, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian