DID NOT TRUST in Russian translation

[did nɒt trʌst]
[did nɒt trʌst]
не доверяют
don't trust
distrust
no confidence
is not trusted
don't believe
wouldn't trust
have no trust
не верили
didn't believe
did not trust
not have believed
wouldn't believe
didn't think
never believed
could not believe
no belief
не доверял
didn't trust
wouldn't trust
distrusted
don't believe
couldn't trust
never trusted
не доверяет
doesn't trust
distrusts
doesn't believe
no confidence
mistrust
won't trust
can't trust
is not trusted
не доверяли
didn't trust
distrusted
mistrusted

Examples of using Did not trust in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Only after his third request clergymen who did not trust his words let him enter the bell tower and go upstairs.
Лишь после третьей просьбы крестьянина не верившие его словам церковнослужители позволили ему подняться на колокольню.
Their actions deserved no reproach but Vespasian did not trust its men, probably due to their support for Vitellius.
Деятельность легионеров не заслуживает упрека, однако у них не было доверия со стороны императора Веспасиана, возможно, из-за того, что они ранее поддержали Вителлия.
One of the main results of last global crisis is in masses did not trust money that do not have no commodity value.
Один из главных итогов последнего глобального кризиса в том, что народные массы перестали доверять декретивным деньгам.
King Norodom Sihanouk also obeyed, but the Japanese did not trust the francophile monarch.
Король Кампучии Нородом Сианук также формально повиновался японцам, но они не доверяли монарху, известному своим« франкофильством».
lawyers who met with the Mission indicated that they did not trust the country's judicial institutions,
которые встречались с миссией, заявили, что они настолько не доверяют судебным органам страны,
Many people did not trust, and concerned with doubt as how it can be,
Многие люди не верили, относились с сомнением, мол, как это может быть,
Murad did not trust him and knew that the Bulgarian ruler was waiting for an appropriate opportunity to renege.
Мурад не доверял ему и знал, что болгарский царь ждет только подходящей возможности, чтобы изменить ему.
suggested that the population was not aware of its rights or did not trust the justice system. Could the delegation address that issue?
дает основание полагать, что население не знает о своих правах или не доверяет правосудию, и хотел бы узнать мнение делегации на этот счет?
Hagelin's most sophisticated systems were rotor machines similar to those used in World War II, but as he did not trust the Japanese to honor his patents,
Самыми важными изобретениями Хагелина были роторные машины- прототипы тех, что использовались во Второй мировой войне, но поскольку он не доверял японцам свои патенты,
which kept shouting him advice because they did not trust him.
который продолжал кричать ему совет, потому что они ему не доверяли.
The complainant argues that he refused to cooperate because, at that time, only police investigations were carried out, without participation of judicial authorities, and the complainant did not trust the independence of these investigations.
Заявитель утверждает, что он отказался сотрудничать, поскольку в тот период проводилось только полицейское расследование без участия судебных органов, и он не верил в объективность этого расследования.
overcome a"psychological problem because it did not trust Eritrea.
обусловленный ее недоверием к Эритрее.
Last year, we proposed here that if they did not trust our country's justice system,
В прошлом году, выступая в этом зале, мы внесли предложение о том, что если они не доверяют судебной системе нашей страны,
The findings from an analysis of the questionnaires used during the research project indicated that women did not trust anybody in connection with harassment,
Результаты анализа ответов на вопросники, распространявшиеся в ходе этого исследовательского проекта, показали, что в связи с домогательством женщины никому не доверяют, поскольку они в основном убеждены в том,
since many incidents went unreported because victims were afraid of incurring the anger of their husband or his family, or because they did not trust the law enforcement agencies.
в связи с тем, что жертвы опасались вызвать гнев мужей или членов семьи, или по причине того, что они не доверяют правоохранительным органам.
that sometimes interested parties were not familiar with the law and with their rights or did not trust the judicial system.
заинтересованные стороны недостаточно осведомлены о действующих законах и своих правах или же не доверяют судебной системе.
rather suggested that victims were afraid to complain or at all events did not trust the authorities to restore their rights.
жертвы опасаются обращаться с жалобами или, по крайней мере, не доверяют органам власти в том, что они могут восстановить их права.
as sometimes the public did not trust official data;
иногда общественность не доверяет официальным данным;
The daughter rightfully does not trust me.
Дочь справедливо не доверяет мне.
The people do not trust lawyers from the outside.
Люди не доверяют юристам со стороны.
Results: 50, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian