DIFFERENT ABILITIES in Russian translation

['difrənt ə'bilitiz]
['difrənt ə'bilitiz]
различные способности
different abilities
various abilities
diverse abilities
разными способностями
different abilities
разные возможности
different opportunities
different capabilities
different capacities
various possibilities
different possibilities
different abilities
varying capacities
a variety of opportunities
various options
various opportunities
разные способности
different abilities
различными способностями
different abilities
разными возможностями
different capacities
different abilities
different capabilities
different possibilities
различные возможности
various possibilities
different possibilities
various opportunities
various options
different opportunities
different options
various avenues
different capacities
various ways
different capabilities

Examples of using Different abilities in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Age category the logic of this criterion is that at different ages we have a different level of perception and different abilities.
Возрастная категория логика этого критерия заключается в том, что в разном возрасте мы имеем разный уровень восприятия и разные способности.
each weapon type has different abilities which allows the player to customize their robot as they see fit.
каждый тип оружия имеет различные способности, которая позволяет игроку настроить их робота, как они считают нужным.
Play quarter of this fantastic adventure where you drive turns five heroes with different abilities.
Играть четверть этого фантастического приключения, где вы управляете превращает пять героев с различными способностями.
When creating a priest of a specific mythos, careful attention must be given to the balance of the character's different abilities.
При создании жреца определенного божества, особенное внимание нужно обратить на баланс различных способностей героя.
This is why it is perfectly normal that there are adult people who possess dramatically different abilities to comprehend religious issues.
И поэтому, если мы видим взрослых людей с очень разными способностями к пониманию религиозных проблем, то это- нормально.
He thinks they have developed different abilities than us, and he's hunting them.
Он думает, что они развивают иные способности, чем есть у нас, и он охотится на них.
Reference was also made to different countries' different abilities when it came to enjoying the"rights"
Было также отмечено, что страны обладают неодинаковыми возможностями в том, что касается использования" прав"
Each profession is proficient or weak in different abilities; for example, Priests have high SANCTITY
Каждая профессия искусна в одних и слаба в других способностях, например у Жрецов высокое значение НАБОЖНОСТИ, но низкое СРАЖЕНИЯ,
We each have different abilities, but it is important to decide on what brings us pleasure,
У каждого из нас разные способности, но очень важно определиться с тем, что нам приносит удовольствие,
because the world is very diverse, everyone has different abilities, different food and other needs.
а поскольку мир очень разнообразный, у всех разные наклонности, разные пищевые и прочие потребности.
in Fire'N Ice he has different abilities and has been given a graphical make-over.
в Solomon' s Key, но здесь он обладает другими способностями и имеет другой графический дизайн.
different to each other, have different abilities and skills that manifest on the track.
абсолютно разные между собой, обладающие разными способностями и умениями, проявляющимися на трассе.
But her second important mission at The Walt Disney Company is to ensure that people who speak the same language- but have different abilities- are able to clearly and easily understand each other.
Впрочем, ее вторая- и ничуть не менее важная миссия в Disney- это убедиться, что люди, которые вроде бы и говорят на одном языке, но имеют разные возможности- смогли тоже без проблем понимать друг друга.
release was"Auto Challenge Tuning", which Insomniac CEO Ted Price described as"invented to even out the gameplay difficulty curve for players of different abilities.
которую генеральный директор Insomniac Тед Прайс назвал« изобретенной для того, чтобы выровнять кривую сложности игрового процесса между игроков с разными способностями».
for countries with different income levels have different abilities to manage the impact.
страны с разным уровнем доходов имеют разные возможности справляться с воздействием стихий.
Supporters of the system assert that the provision of differentiated curricula according to streams since the late 1970s has allowed students with different abilities and learning styles to develop and sustain an interest in their studies.
В свою очередь, сторонники нынешней системы утверждают, что создание дифференцированных образовательных программ в соответствии со способностями учащихся позволяет учащимся с разными способностями и особенностями восприятия нового материала поддерживать интерес к учебе.
they are children with"different abilities." One of these abilities is the ability to smile- something common in children throughout the word.
скорее, есть дети ссамыми разными возможностями, аодна изних- возможность улыбаться- общая для всех детей вмире.
in the preliminary draft amendment to article 321 of the Criminal Code cited in paragraph 15 of the report, different abilities featured among the motives for discrimination and requested clarification in that regard.
почему в проекте о внесении изменений в статью 321 Уголовного кодекса, упомянутую в пункте 15 доклада, разница возможностей фигурирует в ряде случаев в качестве основания для дискриминации.
particularly the contribution of developed and developing countries to environmental degradation and the different abilities of countries to address the problem.
развивающихся стран в ухудшение состояния окружающей среды и различные возможности стран по решению этой проблемы.
age, different abilities, social condition,
возраста, различных способностей, общественного положения,
Results: 51, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian