DIFFERENT CONFIGURATIONS in Russian translation

['difrənt kənˌfigə'reiʃnz]
['difrənt kənˌfigə'reiʃnz]
различные конфигурации
different configurations
various configurations
разных конфигурациях
different configurations
различных конфигурациях
different configurations
various configurations
multiple configurations
различных конфигураций
different configurations
of various configurations
различной конфигурации
various configurations
different configurations
разные конфигурации
different configurations
various configurations

Examples of using Different configurations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This tent as available in different configurations according to your needs.
Данный шатер предлагается в различных конфигурациях в зависимости от ваших потребностей.
The different configurations enable the simulation of 5 successive sifting zones.
Благодаря различным конфигурациям, можно моделировать до 5 последовательно расположенных зон просеивания.
Depending upon the concrete task, various structure types are used in different configurations.
В зависимости от конкретных задач применяются различные конструкции станков в разнообразных конфигурациях.
Premium-class devices can be purchased in different configurations.
Аппараты премиум- класса можно покупать в разной комплектации.
The Still chairs are available in many different configurations.
Стулья Still доступны в нескольких различных вариантах.
Metal expansion joints are available in different configurations.
Металлические компенсаторы доступны во всевозможных конфигурациях.
There are different configurations offering analogue or digital communication to the vehicle's ECU,
Предлагаются различные конфигурации с аналоговым или цифровым подключением к ЭБУ, в цифровом варианте
this enables different configurations and numbers of rooms,
позволяет осуществлять различные конфигурации и количества комнат,
Modern wood windows can be manufactured in different configurations(oblique and arched shape)
Современные деревянные окна могут быть изготовлены в разных конфигурациях( косоугольные
Altogether they render the different configurations and shapes to the stage:
В целом, они образуют различные конфигурации и формы сцены:
In this fashion the Fréedericksz transition can occur in three different configurations known as the twist,
Таким образом, переход Фредерикса может происходить в трех разных конфигурациях известных как геометрия кручения,
It should meet in different configurations, to consider both general policy issues
Она должна собираться в различных конфигурациях для рассмотрения как общих политических вопросов,
You can create multiple test computer groups that use different configurations that resemble the computers in different departments in your organization.
Можно создать несколько тестовых групп компьютеров, использующих различные конфигурации, похожие на компьютеры в различных подразделениях организации.
and"900"(90 cm/580 litre total capacity) and two different configurations: OT and 1T.
и≪ 900≫( 90 см/ 580 литров общего объема) и двух разных конфигурациях: 0T и 1T.
It comes in six different configurations: tall
Он поставляется в шести различных конфигурациях: высокий
Damaged nuclear fuel in cooling pools of these Units is stored in a special different configurations canisters, manufactured by ChNPP.
Хранение поврежденного ЯТ в бассейнах выдержки этих блоков осуществляется в специальных пеналах различной конфигурации, изготовленных собственными силами.
Different configurations can be saved as user-defined scan profiles,
Различные конфигурации можно сохранить в виде пользовательских профилей сканирования,
The robotic monitor package can be used in several different configurations depending on the project needs and requirements.
Роботизированный пакет мониторов можно использовать в нескольких различных конфигурациях в зависимости от потребностей и требований проекта.
Even countries at similar levels of development may choose different configurations of policy according to their enterprise
Даже страны, имеющие аналогичные уровни развития, могут выбирать разные конфигурации мер политики,
public sectors and include different configurations of countries at varied levels of economic development.
государственным сектором и включать различные конфигурации стран, находящихся на разных уровнях экономического развития.
Results: 90, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian