DIFFERENT PAGES in Russian translation

['difrənt 'peidʒiz]
['difrənt 'peidʒiz]
разных страницах
different pages
the same page
various pages
separate pages
различных страниц
different pages
various pages
разных страниц
different pages
разные страницы
different pages
various pages

Examples of using Different pages in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To allow you to navigate between the different pages on our site without the need to re-identify.
Чтобы позволить вам перемещаться между различными страницами на нашем сайте, без необходимости повторной идентификации.
The different pages have been translated into French,
Различные страницы были переведены на французский язык,
property texts of a function can be placed multiple times in the functional diagram e.g., on different pages.
символ или тексты свойств функции можно многократно размещать в диаграмме функции например, на различных страницах.
for search engines- three addresses means three different pages.
для поисковиков- три адреса означают три разных страницы.
which consists of a set of links on the different pages.
состоящий из набора ссылок на различные страницы.
direct readers to different pages within the publication.
направляйте читателей на другие страницы внутри публикации.
You could flip through a book and stop on different pages between 1 and 50, find out the ages of
Вы можете листать книгу и останавливаться на разных страницах от 1 до 50, узнать возраст самых молодых сотрудников в вашем офисе
Different loaders on different pages: enable Any Page Extension in the new Advanced section, then you can export loader shortcodes and add it to any page to display different loaders on different pages.
Разные предзагрузки на разных страницах: включите Any Page Extension в секции Advanced, так Вы сможете экспортировать шорткоды загрузчика и добавить их на любую страницу для отображения разных анимаций на разных страницах.
all additional information collected via our website on different pages at various times,
также всю дополнительную информацию, собираемую через сайт на разных страницах в разное время,
for instance, are sometimes scattered on different pages, but a visualization algorithm allows gathering all of them in one integral thread of conversation.
комментарии к постам во Вконтакте бывают разбросаны по разным страницам, однако алгоритм визуализации позволяет собрать их всех в одну цельную цепочку разговора.
The contents are already on a different page-- Delete the duplicate content and leave a redirect.
Содержимое уже есть на другой странице- Удалить дублирующуюся информацию, поставить перенаправление.
sometimes I get thrown to a different page.
меня иногда выкидывает на другую страницу.
The same story may be published with a different headline or on a different page or can be missing at all in one of the editions.
Одни и те же статьи могут быть по-разному озаглавлены, находиться на разных страницах или в какой-то из версий отсутствовать вовсе.
The contents should have been placed on a different page-- Add the contents to the other page, and then supply a redirect.
Содержимое должно быть размещено на другой странице-- Добавить содержимое на нужную страницу и поставить редирект.
while the main function is placed on a different page.
главная функция размещена на другой странице.
as a link to a transcript on a different page;
в виде ссылки на этот текст на другой странице;
After you place a key in the connection profile and navigate to a different page, the key will no longer be displayed.
После добавления ключа в профиль подключения и перехода на другую страницу ключ больше отображаться не будет.
Each time a user visits a different page on our site, this cookie is updated to expire in 30 minutes,
Каждый раз, когда пользователь посещает другую страницу на нашем сайте, этот куки- файл обновляется по истечении 30 минут,
provided that each customer's account is found on a different page than the others.
учетная запись каждого клиента находится на другой странице, чем другие..
our website attractive and to enable the user of specific functions, we use so-called'cookies' on different pages.
в целях обеспечения работы некоторого функционала мы используем на некоторых страницах так называемые файлы cookie.
Results: 896, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian