DIGNIFIED RETURN in Russian translation

['dignifaid ri't3ːn]
['dignifaid ri't3ːn]
достойного возвращения
dignified return
return in dignity
достойное возвращение
dignified return
достойному возвращению
dignified return
достойном возвращении
dignified return
with dignity returning

Examples of using Dignified return in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Signing of a document by the parties on the safe and dignified return of internally displaced persons and refugees.
Подписание сторонами документа в отношении безопасного и достойного возвращения вынужденных переселенцев и беженцев.
safe and dignified return and the establishment of the conditions conducive to such return..
безопасное и достойное возвращение и созданием условий, способствующих такому возвращению..
The national authorities have established the conditions conducive to safe and dignified return or settlement elsewhere;
Создали ли национальные власти благоприятные условия для безопасного и достойного возвращения или обустройства в другом месте;
South Ossetia have rejected repeated calls from the UN General Assembly for the"safe and dignified return to their homes.
Южной Осетии отвергли неоднократные призывы Генеральной ассамблеи ООН обеспечить" безопасное и достойное возвращение[ беженцев] в свои дома.
It urged Nepal to establish a monitoring mechanism to ensure the safe and dignified return, registration, rehabilitation
Он настоятельно призвал Непал создать механизм мониторинга для обеспечения безопасного и достойного возвращения, регистрации, реабилитации
which will expedite the safe and dignified return of those refugees to their homeland and livelihoods;
которое позволит ускорить безопасное и достойное возвращение этих беженцев на свою родину и к своим источникам жизнеобеспечения.
including host countries, to identify how the conditions for safe and dignified return could be created.
включая принимающие страны, для определения того, каким образом можно было бы создать условия для безопасного и достойного возвращения беженцев.
hundreds of thousands of internally displaced persons continued to be deprived of their internationally recognized right to a safe and dignified return.
сотни тысяч внутренне перемещенных лиц по-прежнему лишены признаваемого на международном уровне права на безопасное и достойное возвращение.
While some progress has been made, UNHCR believes that the right conditions have not been established to ensure a safe and dignified return.
Несмотря на достижение определенного прогресса, УВКБ считает, что надлежащие условия для обеспечения безопасного и достойного возвращения не созданы.
the document says, is"the right to safe and dignified return of IDPs and refugees to their homes.
является" право на безопасное и достойное возвращение ВПЛ и беженцев в места их постоянного проживания.
voluntary and dignified return to their homes.
добровольного и достойного возвращения в свои дома.
for the safe and dignified return, registration, rehabilitation
в целях безопасного и достойного возвращения, регистрации, реабилитации
its proxy regimes refused to discuss issues relating to the safe and dignified return of internally displaced persons and refugees.
ее марионеточные режимы отказались обсуждать вопросы, касающиеся безопасного и достойного возвращения внутренне перемещенных лиц и беженцев.
safe and dignified return, or local integration or resettlement.
безопасного и достойного возвращения или же местной интеграции или переселения.
unhindered and dignified return of IDPs to their places of residence.
беспрепятственного и достойного возвращения ВПЛ в места их происхождения.
refugees continued to be deprived of the right to a safe and dignified return.
беженцев по-прежнему лишены права на безопасное и достойное возращение на родину.
participants continued to discuss a set of comprehensive measures proposed by the co-moderators aimed at undertaking joint steps to ensure safe and dignified return of the internally displaced persons and refugees.
продолжали обсуждать ряд комплексных мер, предложенных сопредседателями и направленных на осуществление совместных шагов по обеспечению безопасного и достойного возвращения внутренне перемещенных лиц и беженцев.
secure and dignified return of internally displaced persons
безопасного и достойного возвращения вынужденных переселенцев
its proxy regimes to allow the safe and dignified return of internally displaced persons to their homes, Working Group II made no substantial progress.
послушных ей марионеточных режимов обеспечить безопасное и достойное возвращение внутренне перемещенных лиц в свои дома Рабочая группа II не достигла существенного прогресса.
South Sudan facilitate the safe and dignified return of persons displaced from Abyei to their homes,
Южного Судана содействовали безопасному и достойному возвращению домой лиц, вынужденно покинувших Абьей,
Results: 211, Time: 0.0547

Dignified return in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian