DIRECT EXCHANGE in Russian translation

[di'rekt ik'stʃeindʒ]
[di'rekt ik'stʃeindʒ]
прямой обмен
direct exchange
direct sharing
непосредственного обмена
direct exchange
прямого обмена
direct exchange
direct sharing
прямом обмене
direct exchange
direct sharing
непосредственный обмен
direct exchange
прямому обмену
direct exchange
direct sharing

Examples of using Direct exchange in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
beneficiary authorities wish to start a direct exchange, they are free to do so outside the RFI framework.
власти- бенефициары хотят начать прямой обмен, они могут свободно делать это вне рамок ЗНИ.
from pawnshops to charities from cash loans to the direct exchange of goods and services.
от ломбардов до благотворительных организаций, от наличных кредитов до прямого обмена товарами и услугами.
The point is that during the performing of your matrimonial duty a direct exchange of energy between your partner and you takes place.
Дело в том, что во время исполнения вашего супружеского долга происходит прямой обмен энергией между вами и вашим партнером.
Slovakia mentioned the importance of cooperation with third countries either through direct exchange of statistical data
Словакия указывали на важность сотрудничества с третьими странами путем прямого обмена статистическими данными
the legal framework of the receiving country should provide for the direct exchange of information, or at least should not prohibit it.
получающей информацию, должны предусматривать возможность прямого обмена информацией или, по крайней мере, не запрещать такой обмен..
An average of 200 NGO representatives participate in this direct exchange of information on United Nations activities between United Nations experts, representatives of Member States
В среднем 200 представителей НПО участвуют в указанном непосредственном обмене информацией о деятельности Организации Объединенных Наций между экспертами Организации Объединенных Наций,
This allowed in-depth consideration and direct exchange of views on specific country experiences in relation to the chapters under review.
Это позволило провести углубленное рассмотрение и прямой обмен мнениями об опыте конкретных стран в отношении рассматривавшихся глав.
This was the first opportunity for a collective and direct exchange between OHCHR field presences management,
Это мероприятие явилось первой возможностью для коллективного и прямого обмена мнениями между руководителями полевых операций
I am convinced that our direct exchange of views, both by telephone
Уверен, что наш с Вами прямой обмен мнениями, как по телефону,
There needs to be a more direct exchange of experiences among countries that have already undergone reform processes.
Необходимо, чтобы происходил более прямой обмен опытом между странами, уже прошедшим через реформаторские процессы,
There are certain scholarships which make a direct exchange of money to your college where the money basically covers your educational cost
Есть определенные стипендии, которые делают прямой обмен денег в вашем колледже, где деньги в основном охватывают стоимость обучения
The resident artists programme seeks to secure a direct exchange of experience and thinking among creative workers,
Цель программы взаимных обменов состоит в налаживании непосредственного обмена опытом и идеями между творческими работниками,
Members expect the Commission to offer a platform that fosters direct exchange of experiences between countries on the agenda
Члены рассчитывали на то, что Комиссия станет платформой, которая могла бы активизировать прямой обмен опытом между странами,
its subsidiary bodies could benefit from a direct exchange of views and experiences,
его вспомогательные органы могли бы извлечь пользу из непосредственного обмена мнениями и опытом,
To this framework, an Early Warning System has also been established at Cyprus Police Headquarters for direct exchange of information with other member states
В этих рамках в штаб-квартире кипрской полиции была также создана Система раннего предупреждения для прямого обмена информацией с другими государствами- членами Европейского союза
including also in that context the direct exchange of sensitive information between those competitors.
включая также и сопровождавший его прямой обмен конфиденциальной информацией между этими конкурентами.
for Member States and high-level United Nations officials that would provide an opportunity for a direct exchange of views on questions of international importance.
должностных лиц высокого уровня Организации Объединенных Наций, что обеспечит возможность для прямого обмена мнениями по вопросам, имеющим международное значение.
including the direct exchange of documents.
в том числе непосредственный обмен документами.
and permit the direct exchange of national experiences which can also be fostered by direct networking.
позволяют осуществлять прямой обмен национальным опытом чему могут способствовать и прямые сетевые связи.
this item was addressed on the first morning so that a direct exchange of views could take place.
пункт был рассмотрен на 1- м утреннем заседании, с тем чтобы обеспечить непосредственный обмен мнениями.
Results: 68, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian