DISCUSSED VARIOUS in Russian translation

[di'skʌst 'veəriəs]
[di'skʌst 'veəriəs]
обсудили различные
discussed various
discussed different
обсуждались различные
discussed various
discussed different
рассмотрены различные
considered various
discussed various
address various
reviews different
review various
considers different
examine various
обсуждение различных
discussing various
обсудила различные
discussed various
discussed different
обсудил различные
discussed various
discussed different
обсуждали различные
discussed various
описал различные
described various
described different
discussed various

Examples of using Discussed various in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report also discussed various funding sources
В этом докладе также рассматриваются различные источники финансирования
The officials discussed various regional issues,
Были обсуждены различные региональные проблемы,
Training participants discussed various issues, including confidentiality
Участники тренинга обсудили различные проблемные вопросы,
Ministers presented and discussed various options for action for consideration by Governments,
Министры представили и обсудили различные варианты действий для рассмотрения правительствами,
Vladimir Putin and Stanislav Pozdnyakov discussed various aspects of the organisation's activities and the current situation in Russian.
Обсуждались различные аспекты деятельности организации и текущая ситуация в российском.
We discussed various emerging challenges which could affect the Non-Self-Governing Territories in their path towards decolonization.
Мы обсудили различные возникающие проблемы, которые могут затронуть несамоуправляющиеся территории на пути к деколонизации.
Therefore S&T2011 discussed various mechanisms to continuously engage with the scientific community
Поэтому на конференции обсуждались различные механизмы постоянного взаимодействия с научным сообществом
On 20 January 2009, the Committee discussed various aspects of its work in the light of the adoption of resolution 1844(2008),
Января 2009 года Комитет провел обсуждение различных аспектов своей работы в свете принятия резолюции 1844( 2008),
They also discussed various financing options to support positive incentives,
Они также обсудили различные варианты финансирования в поддержку позитивных стимулов,
The show discussed various issues of everyday life
В этом шоу обсуждались различные вопросы повседневной жизни,
The Group discussed various options to reform its working methods.
Группа обсудила различные варианты реформы его методов работы.
The chairpersons discussed various measures that could be taken to enhance cooperation among treaty bodies.
Председатели обсудили различные меры, которые можно было бы принять с целью усиления сотрудничества между договорными органами.
Experts discussed various topics related to the ethical aspects of the creation,
На Совещании обсуждались различные темы, связанные с этическими аспектами создания,
He held meetings with Prime Minister Yoshihiko Noda and discussed various issues, including Japan's assistance to the Palestinians and the Middle East peace process.
Он провел встречи с премьер-министром Есихико Нода и обсудил различные вопросы, в том числе касающиеся оказания Японией содействия палестинцам и ближневосточному мирному процессу.
The Working Group discussed various possible means to achieve certainty as to the application of rules on transparency to existing investment treaties.
Рабочая группа обсудила различные возможные способы обеспечить определенность в вопросе о применении правил прозрачности в отношении существующих инвестиционных договоров.
They discussed various topics like fighting modern threats to security
Они обсудили различные темы, такие как борьба с современными угрозами безопасности
The Response Strategies Working Group of the Intergovernmental Panel on Climate Change has discussed various systems of tradeable emission rights.
В рамках Рабочей группы по ответным стратегиям Межправительственной группы по изменению климата уже обсуждались различные варианты системы оборотных прав на выброс.
In this session, the two panellists discussed various aspects of the role of parliaments and parliamentarians vis-à-vis the United Nations.
В ходе этого заседания два участника дискуссии обсуждали различные аспекты роли парламентов и парламентариев в отношениях с Организацией Объединенных Наций.
The Committee discussed various issues related to its working methods
Комитет обсудил различные вопросы, касающиеся его методов работы,
ICP Modelling and Mapping discussed various alternatives for closing the gap of critical load exceedances in integrated assessment modelling.
МСП по разработке моделей и составлению карт обсудила различные альтернативы в отношении устранения недостатков при использовании параметров превышения критических нагрузок в разработке моделей комплексной оценки.
Results: 196, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian