DISCUSSIONS AIMED in Russian translation

[di'skʌʃnz eimd]
[di'skʌʃnz eimd]
обсуждениях направленных
дискуссиях направленных
переговоры направленные
обсуждений направленных
дискуссии направленные
обсуждения направленные
дискуссий направленных

Examples of using Discussions aimed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Together, the texts of the papers from both of these working groups provide a solid foundation for further discussions aimed at achieving a consensus on constructive measures that will strengthen international peace
В совокупности тексты документов обеих этих рабочих групп обеспечивают прочную основу для дальнейших обсуждений, цель которых-- достижение консенсуса по конструктивным мерам, благоприятствующим укреплению международного мира
International instruments, ongoing negotiations and international discussions aimed at the limitation of armed conflict, and discouraging outlawing of gender-based violence,
Международные документы, происходящие в настоящее время переговоры и международные дискуссии, целью которых является ограничение масштабов вооруженных конфликтов и предотвращение объявления вне
Training programmes and discussions aimed at both rural women and men to promote gender awareness should be organized by national
Национальным и местным органам власти, группам по правам человека и другим неправительственным организациям следует организовать учебные программы и дискуссии, нацеленные на поощрение информированности о гендерной проблематике среди сельских женщин
Discussions aimed at also ensuring a balanced reflection of each country grouping in the document, taking into account the Doha Mandate,
Обсуждения преследовали цель обеспечить сбалансированное отражение в документе каждой группы стран с учетом Дохинского мандата, особенно пункта 18,
In the light of the importance of the issue, Japan is prepared to take an active part in discussions aimed at achieving that objective in an efficient and cost-effective manner within the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
С учетом важности этого вопроса Япония готова принимать активное участие в обсуждениях, нацеленных на эффективное и рентабельное достижение этой цели в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов.
through the Bureau of Gender Affairs, has sought assiduously to keep this issue in the public domain engaging in a number of activities such as workshops and panel discussions aimed at creating an awareness of this problem.
действуя через Бюро по гендерным вопросам, неизменно старается сохранять этот вопрос в центре внимания, участвуя в различных мероприятиях, таких, как семинары и групповые дискуссии, нацеленные на повышение осведомленности об этой проблеме.
She urged delegations to use the Main Committee for constructive discussions aimed at reaching consensus decisions on the items allocated to it and drew attention to
Она настоятельно призывает делегации использовать трибуну Главного комитета для конструктивных обсуждений, направленных на выработку решений консенсусом по переданным ему вопросам,
contributions and discussions aimed at identifying possible innovative
мероприятия и дискуссии, направленные на выявление возможных нетрадиционных
contributions and discussions aimed at identifying possible innovative
мероприятия и дискуссии, направленные на выявление возможных нетрадиционных
to the participants for enriching our discussions aimed at exchanging views on the assessment of progress in the implementation of the commitments made at the Copenhagen Summit.
участников- за обогащение наших дискуссий, направленных на обмен мнениям по оценке прогресса в деле осуществления обязательств, взятых на Встрече на высшем уровне в Копенгагене.
He urged delegations to use the Main Committee for constructive discussions aimed at reaching consensus decisions on the items allocated to it, and drew attention to
Он предложил делегациям использовать трибуну Главного комитета для содействия конструктивному обсуждению, направленному на выработку решений консенсусом по переданным ему вопросам,
Government welcomed the unswerving commitment of both countries to continue discussions aimed at a peaceful settlement of the controversy, under the aegis of the Good Offices Process of the United Nations Secretary General
правительств приветствовали твердую решимость обеих стран продолжать дискуссии, нацеленные на мирное урегулирование разногласий под эгидой процесса добрых услуг Генерального секретаря Организации Объединенных Наций,
ratified such protocols, Australia encouraged discussions aimed at enabling them to do so.
Австралия оказывает содействие в организации дискуссий с целью дать им возможность сделать это.
urges the Governments of the Member States concerned to undertake direct discussions aimed at resolving the financial issues involved in respect of those former participants who are their citizens
призывает правительства государств- членов, которых это касается, провести прямые переговоры, направленные на урегулирование соответствующих финансовых вопросов, касающихся тех бывших участников, которые являются их гражданами
urged the Governments of the Member States concerned to undertake direct discussions aimed at resolving the financial issues involved in respect of those former participants who were their citizens
призвала правительства государств- членов, которых это касается, провести прямые переговоры, направленные на урегулирование соответствующих финансовых вопросов, касающихся бывших участников, которые являются их гражданами
the United Nations Industrial Development Organization could best contribute to those objectives, including discussions aimed at helping to achieve global food security;
Организация Объединенных Наций по промышленному развитию могла бы наилучшим образом способствовать достижению этих целей, включая дискуссии, направленные на содействие обеспечению глобальной продовольственной безопасности;
on international terrorism and supported constructive discussions aimed at convening a highlevel conference under the auspices of the United Nations.
поддерживает конструктивные обсуждения, нацеленные на созыв под эгидой Организации Объединенных Наций конференции высокого уровня.
Discussions aiming at the signing of material efficiency agreements have been started.
Начало обсуждений, направленных на подписание соглашений об эффективности использования материалов;
She facilitated a discussion aimed at developing a Code of Respect and Tolerance for the college;
Заместитель директора помогла в организации обсуждений, целью которых являлась разработка кодекса уважительных и терпимых отношений в колледже.
in all discussion aimed at realizing the Convention's full potential- in other words, ensuring the effective protection of victims.
конструктивно участвовать во всякой дискуссии с прицелом на реализацию полного потенциала Конвенции, а именно на эффективную защиту жертв.
Results: 47, Time: 0.0817

Discussions aimed in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian