DISTRICT ADMINISTRATIONS in Russian translation

['distrikt ədˌmini'streiʃnz]
['distrikt ədˌmini'streiʃnz]
районных администраций
district administrations
regional administrations
district authorities
of rayon administrations
окружные администрации
district administrations
администраций районов
of district administrations
районных органов управления
district administrations
районными администрациями
district administrations
regional administrations
районные администрации
district administrations
rayon administrations
окружных администраций
district administrations
районных органов власти
district authorities
regional authorities
district administrations
районные административные органы

Examples of using District administrations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Yarenergo's operational headquarters incooperation with the territorial office ofthe Russian Emergencies Ministry and district administrations monitor the work progress.
Ход работ контролирует оперативный штаб Ярэнерго вовзаимодействии стерриториальным управлением МЧС России иадминистрациями районов.
In 2005, district administrations and mayor's offices became responsible for making decisions on domestic adoptions.
С 2005 года решение о национальном усыновлении и удочерении стали выносить местные госадминистрации районов и мэрии городов.
local non-governmental organizations and district administrations.
местных неправительственных организаций и районных администраций.
The weak or corrupt provincial and district administrations, the continued rule of local commanders,
Слабые или коррумпированные провинциальные и окружные администрации, сохраняющееся правление местных командиров
local non-governmental organizations and district administrations.
местных неправительственных организаций и районных органов управления.
local NGOs and district administrations.
местных неправительственных организаций и районных органов власти.
Traditionally, while the city and district administrations carry out the activities mentioned above, women's NGOs organize family events, contests,
Традиционно в период проведения вышеназванных мероприятий городскими и районными администрациями, женскими общественными организациями организуются семейные праздники,
prosecution office and strong district administrations are necessary to prosecute
также мощные районные администрации для судебного преследования
local and district administrations, voluntary associations of other national groups,
местными, районными администрациями, с общественными объединениями других национальных групп,
regional and district administrations, as well as security forces, sought to obstruct people from exercising the rights to freedom of peaceful assembly
региональных и окружных администраций, а также сотрудники сил безопасности пытались воспрепятствовать пользованию правами граждан на проведение мирных собраний
District administrations also responded constructively to the challenges of the immediate post-electoral period,
Районные администрации также приняли конструктивные меры по реагированию на проблемы,
This is done through its district administrations which are involved in community capacity building,
Это осуществляется через районные администрации, которые участвуют в развитии потенциала сообщества,
and supports district administrations in order to strengthen the role of local government as facilitator of local development activities.
и поддерживает районную администрацию в целях повышения роли местного правительства как организатора местных мероприятий по развитию.
non-governmental organizations, in conjunction with district administrations, have provided the core of assistance in the water
неправительственные организации вместе с административными органами округов оказывают основную помощь сектору водоснабжения
Lastly, noting that gender focal points had been set up in ministries and district administrations, she asked whether there was any intention of establishing a high-level interdepartmental structure with decision-making authority to ensure effective implementation of gender mainstreaming.
В заключение, отмечая создание в министерствах и окружных административных органах гендерных координационных центров, оратор спрашивает, не планируется ли создание межведомственной структуры высокого уровня, обладающей полномочиями по принятию решений, для содействия эффективной реализации учета гендерного фактора.
A comprehensive review of the provincial and district administrations is required, with a view to increasing the professionalism and accountability of appointees, while ensuring representation
Необходимо также провести всесторонний обзор деятельности провинциальных и районных властей, чтобы повысить профессионализм получающих назначение лиц
institutions- such as NDSS, VPU and district administrations- to respond appropriately.
ГУЛ и окружные административные органы) в деле принятия надлежащих мер.
openly refuses to accept documents through the already established centers of administrative services of the regional destination cities and district administrations.
открыто отказывается принимать документы через уже созданные центры предоставления административных услуг городов областного назначения и районных государственных администраций.
deputy heads of urban and district administrations, media editors-in-chief,
заместители глав областных, городских, районных администраций, главные редакторы СМИ,
local NGOs and district administrations.
местных неправительственных организаций и районных органов власти.
Results: 60, Time: 0.0723

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian