DIZZYING in Russian translation

['diziiŋ]
['diziiŋ]
головокружительный
dizzying
vertiginous
breathtaking
breakneck
головокружительные
dizzying
vertiginous
breathtaking
breakneck
ошеломляющими
stunning
overwhelming
dizzying
staggering
головокружительным
dizzying
vertiginous
breathtaking
breakneck
головокружительной
dizzying
vertiginous
breathtaking
breakneck

Examples of using Dizzying in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The smallest of incidents, the junction of a dizzying range of… alternatives.
Малейшее происшествие, пересечение головокружительного количества… возможностей.
And then just press on the start and begin their dizzying race.
А дальше просто жмете на старт и начинаете свою головокружительную гонку.
A real journey through the mountains combines long gentle slopes with dizzying slopes.
Настоящее путешествие по горам сочетает длинные пологие спуски с головокружительными скатами.
the rallies in a dizzying number of monuments 6 pieces.
митинги в головокружительное количество памятников 6 частей.
And every time, those experiences were dizzying for her.
И всякий раз те переживания были ошеломляющими для нее.
These difficulties have been exacerbated by the dizzying rise in oil prices.
Эти трудности усугубились в связи с резким ростом цен на нефть.
It's been a dizzying few days.
Последние несколько дней были сумасшедшими.
But love is a spice with many tastes a dizzying array of textures and moments.
Но любовь- приправа со многими вкусами таинственная совокупность текстур и моментов.
In summer, you will also will able to make a dizzying ride on mountain roads in jeeps.
Летом вы также сможете совершить головокружительные поездки по горным дорогам на джипах.
Dizzying chases, challenging assignments
Головокружительные погони, сложные задания
Global military expenditures were increasing at a dizzying pace, having risen to approximately 1.5 trillion dollars.
Глобальные военные расходы растут ошеломляющими темпами, достигнув примерно 1, 5 трлн. долл. США.
Aquabrava offers 19 different attractions, including dizzying slides, swimming pools for relaxing and artificial rivers for downhill rides.
Аквабрава предлагает 19 различных аттракционов, включая головокружительные горки, бассейны и искусственные реки для скоростного спуска.
The dizzying mix of colorful spring tulips from which your recipient would guarantly be delight!
Головокружительный микс разноцветных весенних тюльпанов от которого Ваш получатель гарантированно будет в неописуемом восторге!
Most visitors associate the Carmini with Tiepolo, whose dizzying work decorates the scuola of the same name.
Большинство посетителей связать Carmini с Тьеполо, чьи головокружительные работа украшает Scuola одного и того же имени.
learn acrobatics dizzying jumps and constant equilibrium,
научиться акробатическим трюкам, головокружительным прыжкам и неизменному равновесию,
Two lines of rope competitions and dizzying trolley across the lake were a great gift for children at a birthday party!
Две линии веревочных конкурсов и головокружительный троллей через озеро были отличным подарком детям на день рождения!
Furthermore, the dizzying speed of changes in mankind's modes of production
Кроме того, головокружительные темпы перемен в области методов производства
attractive designs and dizzying push-up- a new collection will help to seduce your loved one
соблазнительные дизайны и головокружительный пуш- ап- новая коллекция поможет пленить избранника
To smooth the shock of rising prices on air caused by the dizzying rise in price of the dollar,
Чтобы сгладить шок от роста цен на авиабилеты, вызванный головокружительным подорожанием доллара,
Circular tunnels, viaducts at dizzying heights, tracks hugging steep precipices
Круглые тоннели, путепроводы на головокружительной высоте, серпантины вдоль крутых обрывов
Results: 167, Time: 0.0689

Top dictionary queries

English - Russian