DO GOOD in Russian translation

[dəʊ gʊd]
[dəʊ gʊd]
делать добрые
to do good
делать хорошие
to do good
to make good
do good
сделайте добро
do good
делать хорошо
do well
do good
делай добро
do good
делайте добро
do good
делают добро
do good
творите добро
do good
делать доброе
твори добро
do good
делайте хорошие

Examples of using Do good in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do good to all people, especially your fellow brethren in Christ 6:9-10.
Делайте добро всем людям, особенно своим братьям во Христе 6: 9- 10.
Today they do good, tomorrow- bad
Сегодня они делают добро, завтра- зло,
In every way, in every manner possible, do good to others and make them happy!
Любым путем, любым возможным способом делайте добро другим, делайте их счастливыми!
Let him eschew evil, and do good; let him seek peace,
Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира
Do good on Easter days and always.
Творите добро в пасхальные дни и всегда.
good ones, that do good shit.
хорошими людьми, которые делают добро.
Do good, and it will return to you…!
Делайте добро, и оно обязательно к вам вернется…!
Then may ye also do good, that are accustomed to do evil?
Так и вы можете ли делать доброе, привыкнув делать злое?
Depart from evil and do good; seek peace
Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира
worship your Lord and do good- that you may succeed.
поклоняйтесь вашему Господу и творите добро,- быть может, вы преуспеете.
Do good deeds every day,
Делайте хорошие дела каждый день,
Do good to those who hate you.
Делайте добро тем, кто ненавидит вас.
Neither can you do good who are accustomed to doing evil?
Так и вы можете ли делать доброе, привыкнув делать злое?
Depart from evil, and do good;
Уклоняйся от зла и делай добро.
Do good deeds in private,
Делайте хорошие дела втайне,
Then may all of you also do good, that are accustomed to do evil?
Так и вы можете ли делать доброе, привыкнув делать злое?
Do good in secret and will be rewarded to you šutû.
Делайте добро в тайне и воздастся вам явно шутю.
Let him refrain from evil and do good;
Уклоняйся от зла и делай добро;
Do good without thought of benefit to the self.
Делайте добро, не думая о пользе для себя.
Then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
Тогда и вы можете делать доброе, научившиеся делать зло.
Results: 167, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian