DO NOT DOUBT in Russian translation

[dəʊ nɒt daʊt]
[dəʊ nɒt daʊt]
не сомневайтесь
do not doubt
don't hesitate
no doubt
have no doubt
no mistake
don't question
never doubt
do not worry
у нет сомнений
do not doubt
no doubt
there is no question
не сомневаюсь
no doubt
don't doubt
sure
am not doubting
am not questioning
don't question
never question
wouldn't doubt
не сомневаемся
have no doubt
do not doubt
are in no doubt
не сомневайся
don't doubt
no doubt
don't question
don't hesitate
no mistake
don't second-guess
without a doubt

Examples of using Do not doubt in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While we do not doubt the good intentions of the sponsors of this draft resolution,
Хотя мы не сомневаемся в добрых намерениях авторов данного проекта резолюции,
I do not doubt that there is some shadow of the Great Darkness lying there still away north; and bad memories are handed down.
Я не сомневаюсь, что на севере до сих пор лежит тень Великой Тьмы, и плохие воспоминания до сих пор существуют.
We do not doubt that the authors of the text had the best of intentions,
Мы не сомневаемся в том, что авторы этого текста действовали из лучших побуждений,
And I do not doubt that he was allowed to leave Mordor on some evil errand.'.
И я не сомневаюсь, что ему позволили покинуть Мордор ради какого-то злого поручения.
Do not doubt, numerous tour operators will certainly tell you how to organize your holiday and get maximum pleasant emotions.
Не сомневайтесь, многочисленные туроператоры непременно подскажут Вам, как правильно организовать свой отдых и получить максимум приятных эмоций.
We do not doubt the sincerity of that information,
Мы не сомневаемся в искренности этой информации,
And I do not doubt that he is dead and has passed down the River to the Sea.'.
И я не сомневаюсь, что он мертв и что это он проплыл мимо меня по реке к морю.
We do not doubt those who have demonstrated sincere concern over the perpetration of these crimes,
Мы не сомневаемся в искренности тех, кто проявляет обеспокоенность относительно этих преступлений, которые, несомненно,
I do not doubt that my late teacher Pavel G. Bulgakov whom the reviewer mentioned,
Я не сомневаюсь в том, что мой покойный учитель П. Г. Булгаков, о котором упоминает рецензент,
We do not doubt that the Mongolia government has the tools to intimidate the company into renegotiation, for example,
Мы не сомневаемся, что у Правительства Монголии есть инструменты для того, чтобы заставить компанию начать вести переговоры,
I can assure you, Sir, that I do not doubt your impartiality in this matter.
Г-н Председатель, я хотел бы заверить вас, что я не сомневаюсь в Вашей беспристрастности в этом вопросе.
We do not doubt that the results of the conference,
Мы не сомневаемся, что результаты работы конференции,
In these hours of very great recollection, the Good Lord has the habit of communicating Himself so intensely to my poor soul that I do not doubt His presence in any way.
В эти часы сильной сосредоточенности Благой Господь имеет обычай передавать Себя так интенсивно моей бедной душе, что я не сомневаюсь в Его присутствии нисколько.
We do not doubt the importance of continuing negotiations on outer space,
Мы не сомневаемся в важности продолжения переговоров по космическому пространству,
We do not doubt the positive result,
Мы не сомневаемся в положительном результате,
I do not doubt it.
Я и не сомневаюсь.
I do not doubt it.
Никогда в этом и не сомневалась.
Don't doubt it.
Не сомневаюсь в этом.
Don't doubt me.
Don't doubt yourself.
Не сомневайся в себе.
Results: 856, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian