DO NOT FACE in Russian translation

[dəʊ nɒt feis]
[dəʊ nɒt feis]
не сталкиваются
do not face
do not encounter
is not faced
do not collide
did not suffer
have not experienced
do not experience
не стоят
are not worth
do not stand
don't cost
don't wait
are no
do not face
не встречаются
do not occur
are not found
do not meet
never occur
not date
are not common
don't go out
do not face
are not encountered
не подвергались
are not
are not exposed
do not suffer
from being subjected
do not face
did not undergo
do not experience
have not undergone
не сталкивались
do not face
have not encountered
have not experienced
do not encounter
do not experience
have not faced
have never seen
did not run
не столкнулись
do not face
are not faced
do not run
не сталкивается
does not face
is not faced
did not experience
not affected
is not confronted
не испытывали
have not experienced
did not experience
do not feel
do not suffer
had no
would not suffer
do not face
didn't test

Examples of using Do not face in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consular protection can play an important role in ensuring that women migrants do not face abusive situations.
Консульская защита может играть важную роль в обеспечении того, что женщины- мигранты не оказываются в положении жертв грубого обращения.
make particular demands on governments which most developed countries do not face.
органами управления особые требования, с которыми большинство развивающихся стран справиться не могут.
in most cases, settlers do not face prosecution or even investigation.
в большинстве случаев поселенцам не грозит судебное преследование или даже расследование.
Take all necessary measures to guarantee the human rights of LGBT individuals and that they do not face persecution of any kind(Brazil);
Принять все необходимые меры для гарантирования прав человека ЛГБТ и того, что они не будут подвергаться никаким преследованиям( Бразилия);
Older persons who move to urban areas within the home country do not face all the problems that international migrants encounter, but they too experience
Пожилые люди, переезжающие из села в город на территории своей страны, не сталкиваются со всем комплексом тех проблем, которые выпадают на долю международных мигрантов,
The second involves countries that do not face such a situation, but where drug traffickers become powerful enough to take on the State through violent confrontation
Во-вторых, она касается стран, которые не сталкиваются с подобной ситуацией, но в которых лица, занимающиеся незаконным оборотом наркотиков, становятся настолько могущественными,
military coup d'état and released the same day as the author, and do not face any possibility of future detention.
которые были освобождены в один день с автором и которые не стоят перед угрозой быть заключенными под стражу в будущем.
Even those young people who do not face these problems undergo a series of major changes in their lives during which they often find themselves taking increased risks
Но даже если молодые люди не сталкиваются с этими проблемами, в их жизни происходят серьезные перемены, в результате чего они нередко оказываются в опасной ситуации
The winners of the conference cups do not face each other at the end of the season to determine the season champion;
Победители кубков конференций не встречаются друг с другом в конце сезона, чтобы определить чемпиона сезона,
Similarly, well-off senior citizens in affluent societies do not face the same challenges or daily struggle as poor older people
Точно так же зажиточные пожилые люди, живущие в богатых странах, не сталкиваются с теми проблемами, с какими сталкиваются пожилые бедняки
other creatures do not face death at all.
либо же другие существа не встречаются со смертью вовсе.
ensuring that victims of trafficking do not face prosecution solely because they have been trafficked;
жертвы торговли людьми не подвергались преследованию лишь по той причине, что они стали объектом торговли;
will ensure that countries do not face a shortfall in assistance
обеспечит, чтобы страны не испытывали недостатка в помощи,
which put them at a disadvantage compared with major foreign competitors that do not face a similar increase in environmental standards.
ставит их в невыгодное положение по сравнению с основными зарубежными конкурентами, которые не сталкиваются у себя с подобным повышением экологических нормативов.
to engage in innovative activities are either those that operate in a less competitive environment or those that do not face pressure to change.
новаторству не стремятся те фирмы, которые либо работают в условиях менее острой конкуренции, либо не сталкиваются с необходимостью изменений.
I encourage Member States to take all the necessary steps to ensure that women do not face discrimination in any of the stages of the electoral process,
Я призываю государства- члены предпринять все необходимые шаги для обеспечения того, чтобы женщины не сталкивались с дискриминацией ни на одном из этапов избирательного процесса,
possibly as the landowners do not face the same conditions of overall resource scarcity that motivate small farmers to nurture natural regeneration.
по-видимому из-за того, что землевладельцы не сталкиваются с теми же условиями общей нехватки ресурсов древесины, что мотивирует мелких фермеров выращивать естественное возобновление.
remote areas do not face barriers in accessing family-planning information and services;
отдаленных районах не сталкивались с препятствиями в получении информации и услуг в области планирования семьи;
firms do not face the growth of debt, servicing
фирмы не столкнулись с ростом расходов на обслуживание долга
other staff do not face either problem.
другие сотрудники не сталкиваются ни с одной из этих проблем.
Results: 86, Time: 0.0835

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian