DO NOT KNOW WHAT TO DO in Russian translation

[dəʊ nɒt nəʊ wɒt tə dəʊ]
[dəʊ nɒt nəʊ wɒt tə dəʊ]
не знают что делать
не знаем что делать
не знаете что делать

Examples of using Do not know what to do in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The children's behaviour has also changed, they are learning bad habits from Finnish people and I do not know what to do.
Также изменилось поведение моих детей, они учатся плохим повадкам от финнов, и я не знаю, что делать.
Look for things that help you in your goal, if you do not know what to do press?
Ищите вещи, которые помогут вам в вашей цели, если вы не знаете, что делать прессу?
They are sure that this is their personal apocalypse, they do not know what to do, and they become out of reach.
Они уверены, что для них наступил конец света, не знают, что делать, и уходят в подполье.
yet sometimes we just do not know what to do with ourselves and our time.
около 60 000 мыслей, а иногда мы просто не знаем, что делать с собой и с нашим временем.
many people are lost and do not know what to do next.
многие люди теряются и не знают, что делать дальше.
For almost half a year we have been tormented with these parasites and do not know what to do.
Уже почти полгода мучаемся с этими паразитами и не знаем, что делать.
Unfortunately, a lot of us do not know what to do and often seek for dangerous solutions.
К сожалению многие из нас не знаю что делать и часто ищут для опасных решений.
The walls in the orphanage so do not correspond to mood elevation that teachers simply do not know what to do.
Стены в интернате настолько не соответствуют поднятию настроения, что воспитатели не знают что делать.
If you're shy and"don't know what to do" don't worry,
Стеснительных и« незнающих что делать» я сам красиво поставлю
Newly arrived tourists who still do not know what to do in New York are recommended to visit the city's main attractions:
Вновь прибывшим туристам, которые пока не знают, что делать в Нью-Йорке, рекомендуется посетить главные достопримечательности города: статую Свободы,
not because the countries do not know what to do, but because they lack the resources to initiate
что эти страны не знают, что делать, а потому, что у них нет ресурсов для начала
Many people do not know what to do in such cases, because there is an imperative provision prohibiting discharge at the initiative of the employer when an employee is on vacation
Многие не знают, что делать в таких случаях, ведь существует императивная норма, запрещающая увольнение по инициативе работодателя в период пребывания сотрудника в отпуске
cannot be recycled, and they do not know what to do with these substances.
не могут быть переработаны, и они не знают, что делать с этими веществами.
confidence to bring up the issue of violence or do not know what to do next, after having opened"Pandora's box.
приступить к обсуждению темы насилия; или,« открыв ящик Пандоры», не знают, что делать дальше.
Reproach Alex Katz that he does not put the game no bass and sometimes do not know what to do with his left hand,
Упрекну Алека Каца в том, что он не перестроился на игру без баса и, порой, не знал, что делать со своей левой рукой, но похвалю за прекрасный звук
the child was bitten again, I do not know what to do in horror. I will try again.
на ребенке опять укусы, я в ужасе, что делать, не знаю. Буду пробовать опять.
I was spinning in my head and I did not know what to do.
Я крутился в моей голове, и я не знаю, что делать.
Our man did not know what to do.
Наш человек не знал, что делать.
I don't know what to do. Please.
Я не знаю, что делать пожалуйста.
I did not know what to do, where to go.
Я не знал, что делать, куда идти.
Results: 46, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian