DO NOT PRESENT in Russian translation

[dəʊ nɒt 'preznt]
[dəʊ nɒt 'preznt]
не представляют
do not represent
do not pose
do not present
do not submit
do not constitute
do not provide
no idea
fail to provide
fail to submit
do not report
не представляющих
do not present
do not pose
do not represent
not submitting
does not constitute

Examples of using Do not present in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
changed: the category of less serious offences that do not present a serious danger to society has been expanded.
расширен состав преступных деяний, подпадающих под категорию менее тяжких и не представляющих большой общественной опасности.
territorial governments do not present unnecessary obstacles to the fulfillment of treaty obligations(United Kingdom);
территориальном уровнях, не представляют собой ненужные препятствия для выполнения договорных обязательств Соединенное Королевство.
men because women prefer to stay at home” Gender-sensitive data do not present a value judgment on how the society should look.
женщин на рынке труда- это нормальное явление, поскольку женщины предпочитают оставаться дома» Гендерно- чувствительные данные сами по себе не представляют ценности.
It notes that they do not present any new elements that would call into question the decisions of the asylum authorities of the State party;
Оно отмечает, что они не представили никакой новой информации, которая поставила бы под сомнение решение властей государства- участника, занимающихся вопросами убежища;
serve the interests of the country and its population, and do not present a threat to the constitutional order and/or human rights.
отвечала интересам страны и ее населения и не представляла собой угрозу конституционному порядку и/ или правам человека.
not for offenders who have committed minor offences and who do not present a risk.
которая не должна применяться к правонарушителям, совершившим мелкое правонарушение и не представляющим никакой опасности.
ensuring that the defunct objects do not present a hazard to the remaining operational navigation satellites.
отработавшие объекты не представляли угрозы для продолжающих функционировать навигационных спутников.
As a result, the individual activities implemented under the regular programme of technical cooperation do not present the same type of challenges that are encountered in large scale multi-objective projects being executed over an extended time period, which are also supported by advisers.
В результате этого отдельные мероприятия программы технического сотрудничества не сопряжены с теми проблемами, которые характерны для крупномасштабных многоцелевых проектов, осуществляемых на протяжении длительного периода времени, поддержку которым также оказывают советники.
We do not present this again and again to you to present you with a horrific future,
Мы не преподносим это снова и снова для вас, чтобы ознакомить вас с ужасным будущем,
who reveal these things to you-I do not present these things to scare the wits out of you,
я имею в виду себя и мою команду,">кто раскрывает эти вещи для вас- я не преподношу эти вещи чтобы напугать вас до безумия,
the decriminalization of offences that do not present a major threat to public security,
декриминализация преступлений, не представляющих большой общественной опасности,
We would ask you to refrain from using that as we do not present this as the topic that is"soon" to occur,
Мы хотели бы попросить тебя воздержаться от его употребления, поскольку мы не представляем это как тему,представляем это не обязательным, как интеллектуальную любопытствующую ситуацию для вас, которая бы влияла на вас, но как вопрос реальности, к которому мы должны обратиться, либо в этом году, через 10 лет, или 100 лет от сегодняшнего момента.">
Storage, handling and transport does not present any environmental and health risks.
Не представляет опасности для человека и окружающей среды при хранении, обращении и транспортировке.
The house has been restored and does not present any humidity or structural problems.
Дом был восстановлен и не представляет никакой влажности или структурных проблем.
This groundwater did not present any infection risk.
Подземные воды не представляют никакого инфекционного риска.
They did not present evidence that"the five" had created a conspiracy as a criminal group.
Они не представили доказательств, что" пятерка" составила заговор как преступная группа.
This site does not present the full range of products
Данный сайт не представляет полную номенклатуру товаров
Recognition does not present any difficulties.
Распознавание не представляет никаких затруднений.
Other EATL countries did not present new information.
Другие страны ЕАТС новой информации не представили.
This arrow does not present itself in the fundamental laws governing physical interactions.
Эта стрелка не представляет себя в фундаментальных законах, регулирующих физические взаимодействия.
Results: 58, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian