DO THE SAME THING in Russian translation

[dəʊ ðə seim θiŋ]
[dəʊ ðə seim θiŋ]
делать то же самое
do the same
do the same thing
делают то же самое
do the same

Examples of using Do the same thing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They saw you do the same thing to my brother.
Они видели, как ты сделал то же с моим братом.
Yeah, he's gonna do the same thing for me up on Park Heights.
Да, он теперь займется подобными вещами у меня в Парк Хайтс.
I'm not gonna do the same thing you did with your first wife.
Я не собираюсь делать то же что ты делал с первой женой.
We do the same thing.
Мы делаем тоже самое.
I had to do the same thing when you popped out of a cave.
Мне приходилось делать тоже самое, когда вы выскочили из пещеры.
He's gonna do the same thing to every single person here.
Он собирается сделать тоже самое с каждым, кто здесь находится.
Now do the same thing: making sense of,
Теперь делаем тоже самое: добиваемся ощущения объема,
I do the same thing to my wife.
Я так же поступаю с моей женой.
I thought I could do the same thing for my parents.
Я думала, я смогу сделать то же для своих родителей».
And may I suggest you do the same thing?
И смею предложить тебе сделать тоже самое.
Did you watch him do the same thing to Mandy?
Вы наблюдали за ним, чтоб сделать тоже самое с Мэнди?
Look, I had to do the same thing.
Слушай, я делала это тоже.
Maybe people do the same thing.
Может быть, и люди так же поступают.
The knobs may look different, but they all do the same thing.
Кнопки могут выглядеть иначе, но они все делают тоже самое.
In the future we will do the same thing.
В будущем, мы будем заниматься аналогичными делами.
They have to do the same thing.
Тот кто посмотрит, должен будет сделать то же самое.
You like people who do the same thing;
Вам нравятся люди, которые занимаются тем же делом;
Tobias, go back to the FBI, do the same thing.
Тобиас, возвращайся в ФБР, и сделай то же.
and if I can do the same thing, I believe I can save us.
и если я смогу сделать то же самое, я полагаю, что смогу спасти нас.
Of course, they can do the same thing to me, Watch me like a bug under a glass, if they want to.
Конечно, они могут делать то же самое со мной, рассматривать меня как жучка под микроскопом, если захотят.
Results: 80, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian