DOCUMENTARY SHIPPER in Russian translation

[ˌdɒkjʊ'mentəri 'ʃipər]
[ˌdɒkjʊ'mentəri 'ʃipər]
документарный грузоотправитель
documentary shipper
документарного грузоотправителя
documentary shipper
документарным грузоотправителем
documentary shipper

Examples of using Documentary shipper in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the controlling party or the documentary shipper.
контролирующей стороны или документарного грузоотправителя.
any other person for whose acts the shipper or the documentary shipper is liable pursuant to article 33 or 34;
контролирующей стороны или любого другого лица, за действия которого грузоотправитель или документарный грузоотправитель несут ответственность согласно статье 33 или 34;
The system envisaged by article 49 whereby carriers may seek alternative delivery instructions from the"original shipper" or the"documentary shipper"(e.g. CIF sellers)
Предусмотренная статьей 49 система, при которой перевозчики могут обращаться за альтернативными инструкциями в отношении сдачи груза к" первоначальному грузоотправителю по договору" или" документарному грузоотправителю по договору"( например,
is that a carrier who seeks alternate delivery instructions from a shipper(or documentary shipper) will be relieved of liability to the holder.
перевозчик, запрашивающий альтернативные инструкции по сдаче груза у грузоотправителя по договору( или у документарного грузоотправителя по договору), освобождается от ответственности перед держателем.
the contractual shipper and thus make the documentary shipper fully liable for non-compliance alongside the shipper, is going too far.
и тем самым возлагает на документарного грузоотправителя всю полноту ответственности за несоблюдение наряду с грузоотправителем по договору, имеет слишком далеко идущие последствия.
There was support for the view that the documentary shipper should be required to accept that identity before it could be held accountable, and it was suggested that the term"accepts" should be retained
Было поддержано мнение о том, что документарный грузоотправитель обязан принять эти идентификационные данные до того, как его можно привлечь к ответственности, и было предложено сохранить термин" принимает"
In addition, the Secretariat was requested to consider whether the term"documentary shipper" could also be substituted for the phrase in the chapeau of the draft provision"any other person identified in the contract particulars as the shipper",
В дополнение к этому к Секретариату была обращена просьба рассмотреть вопросы о том, можно ли термином" документарный грузоотправитель" заменить также формулировку во вводной части данного проекта положения" любое другое лицо, указанное в договорных условиях в качестве грузоотправителя по договору"
said that the draft article went too far by making the documentary shipper subject to all the obligations and liabilities imposed on the shipper
проект статьи заходит слишком далеко, делая документарного грузоотправителя субъектом, в отношении которого применяются все обязательства
Any provision of this Convention that may provide a defence for the shipper or the documentary shipper applies in any judicial or arbitral proceeding, whether founded in contract, in tort, or otherwise, that is instituted against the shipper, the documentary shipper, or their subcontractors, agents or employees.
Любое положение настоящей Конвенции, которое может предусматривать для грузоотправителя или документарного грузоотправителя возражение, применяется в рамках любого судебного или арбитражного разбирательства, независимо от того, основывается ли иск на договоре, деликте или ином правоосновании, которое возбуждено в отношении грузоотправителя, документарного грузоотправителя или их подрядчиков, агентов или служащих.
unloading of the goods is to be performed by the shipper, the documentary shipper or the consignee.
выгрузка груза должны выполняться грузоотправителем, документарным грузоотправителем или грузополучателем.
In particular, the view was expressed that draft article 49 undermined the function of a negotiable transport document as a document of title by allowing carriers to seek alternative delivery instructions from the shipper or the documentary shipper and thus removing the requirement to deliver on the presentation of a bill of lading.
В частности, было высказано мнение о том, что проект статьи 49 подрывает функцию оборотного транспортного документа как товарораспорядительного документа, поскольку разрешает перевозчикам затребовать альтернативные инструкции в отношении сдачи груза у грузоотправителя или документарного грузоотправителя и тем самым отменяет требование о сдаче груза по предъявлению коносамента.
that given the defined term"documentary shipper" in draft article 1(10),
определения термина" документарный отправитель" следует использовать не формулировку" лицо,
if the shipper consents, the documentary shipper, is entitled to obtain from the carrier,
грузоотправитель дает на то свое согласие, документарный грузоотправитель имеет право на получение от перевозчика,
holder or documentary shipper for a breach of obligations,
держателя или документарного грузоотправителя за нарушение обязательств,
The carrier that delivers the goods upon instruction of the shipper or the documentary shipper in accordance with subparagraph(2)(a)
Перевозчик, сдающий груз по инструкции грузоотправителя или документарного грузоотправителя в соответствии с подпунктом 2(
holder or documentary shipper for breach of obligations,
держателя или документарного грузоотправителя за нарушение обязательств,
said it seemed reasonable that documentary shippers should bear some responsibility when they substituted for the shipper;
по-видимому, разумным, что документарные грузоотправители должны нести некоторую ответственность, когда они заменяют грузоотправителя по договору;
By the documentary shipper.
Документарным грузоотправителем.
Draft article 1, paragraph 9 definition of"documentary shipper.
Пункт 9 проекта статьи 1 определение термина" документарный грузоотправитель.
A concern was expressed that draft article 34 was too broad in subjecting the documentary shipper to all of the obligations of the shipper..
Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что проект статьи 34 носит слишком широкий характер, поскольку на документарного грузоотправителя возлагаются все обязательства грузоотправителя..
Results: 72, Time: 0.0465

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian