DOES NOT CLAIM in Russian translation

[dəʊz nɒt kleim]
[dəʊz nɒt kleim]
не претендует
does not claim
does not purport
does not pretend
is not intended
was not claiming
is not seeking
не утверждает
does not claim
does not approve
does not allege
does not assert
does not argue
has not argued
does not contend
has not claimed
has not alleged
does not say
не заявляет
does not claim
states
does not allege
's not claiming
не притязает
does not claim
не претендуют
do not claim
do not apply
are not intended
do not compete

Examples of using Does not claim in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the Bureau is for the party, and does not claim to be its sole pre-existing nucleus.
Однако Бюро существует для партии, но не претендует на то, чтобы быть единственным предварительным ядром.
However, Israel does not claim that the attacks against it are imputable to a foreign State.
Однако Израиль не утверждает, что нападения на него могут быт приписаны какому-либо иностранному государству.
While it refers to itself as an"Order", it does not claim to be an order of chivalry, as such.
Хотя организация именует себя« Орденом», она не претендует на право называться« Рыцарским орденом» как таковым.
However, Israel does not claim that the attacks against it are imputable to a foreign State.
Однако Израиль не утверждает, что в нападениях против него виновно какоелибо иностранное государство.
Of course, the following report does not claim 100% objectivity,
Конечно, нижеприведенный отчет не претендует на 100% объективность,
UNDP does not claim that outcomes are primarily results obtained by the programme activities of the United Nations proper.
ПРООН не утверждает, что результаты являются итогом главным образом программной деятельности собственно Организации Объединенных Наций.
The guidebook does not claim to be scientifically accurate
Путеводитель не претендует на научную точность
NIST does not claim that the steel was melted,
NIST же не утверждает, что сталь была расплавленной,
In bad weather outside the asphalt it is almost powerless, but it does not claim to be off-road vehicle.
В непогоду за пределами асфальта он почти бессилен, но он и не претендует на звание внедорожника.
The paper does not claim that any coastline or geographic border actually has fractional dimension.
При этом Мандельброт не утверждает, что любая береговая линия или географическая граница на самом деле имеют дробную размерность.
In the universality of the United Nations, the European pattern does not claim to be a one-size-fits-all model.
В рамках всемирной Организации Объединенных Наций европейская модель не претендует на универсальность.
from 3 to 4 May 2004, at a police station, and he does not claim to have been a victim of ill-treatment.
провел в участке один день с 3 по 4 мая 2004 года, и он не утверждает, что стал жертвой жестокого обращения.
The Company does not claim that this product will help increase energy levels,
Компания не утверждаю, что данный продукт поможет повысить энергетическую уровнях,
Just as the United Nations does not claim a monopoly of the instruments discussed above,
Не претендуя на монопольное право применять рассмотренные выше средства,
the Declaration of 1990, which does not claim to be the fundamental state-forming document, remained.
никоим образом не претендующая на основополагающий государственно- образующий документ.
Saudi Arabia states that there was loss of marine turtles, but it does not claim compensation for that loss.
Саудовская Аравия заявляет, что имели место факты гибели черепах, но она не истребует компенсации за эту потерю.
Although Faroese banknotes were issued"on behalf of the National Bank of Denmark," the National Bank of Denmark does not claim any rights to Faroese banknotes issued prior to 1951.
Хотя фарерские банкноты выпускались« от имени Национального банка Дании», Национальный банк Дании не предъявляет никаких прав на фарерские банкноты, выпущенные до 1951.
If the university does not claim its entitlement to the exploitation of the invention,
Если университет не претендует на право на использование изобретения,
The author has refrained from executing the decision of the Court of Appeal, but does not claim to have tried to demonstrate that execution would clearly have had excessive consequences for him.
Автор отказался исполнять решение Апелляционного суда, но не утверждает, что пытался продемонстрировать при этом, что такое исполнение повлекло бы для него за собой очевидные и неоправданно тяжкие последствия.
Although the author does not claim a violation of any specific provisions of the Covenant,
Хотя автор не заявляет о нарушении каких-либо конкретных положений Пакта,
Results: 133, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian