does not offerdid not afforddoes not guaranteedoes not allowdoes not securehas not providedhas not ensuredwould not providedoes not achievedoes not support
does not providedoes not havehas nohas not hadwas not providingdoes not renderdid not exertdoes not offerhas not provideddon't give
Examples of using
Does not offer
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Government does not offer any clear evidence to this effect.
Правительство не представило никаких четких улик на этот счет.
University of Lodz does not offer PhD programmes in foreign languages.
Лодзинский Университет предлагает докторантуру только на польском языке.
The proposition must be one the competition cannot or does not offer.
Предложение должно быть такое, какого конкуренты либо не могут дать, либо попросту не выдвигают.
ODM has evidence that the third State does not offer effective protection with regard to the principle of non-refoulement.
ФУМ располагает данными, согласно которым третье государство не обеспечивает эффективную защиту в соответствии с принципом невозвращения.
Hotel Touring, therefore, does not offer any guarantee in relation to the content,
Таким образом, отель Touring не предоставляет никаких гарантий в отношении контента,
This does not offer the predictability needed for sound investment decisions with regard to the future market conditions of specific commodities.
Это не обеспечивает предсказуемость, необходимую для принятия обоснованных инвестиционных решений применительно к будущим условиям рынка для конкретных сырьевых товаров.
Science still does not offer a complete picture of the ways in which ecosystems function,
Наука попрежнему не дает полной картины путей, которыми функционируют экосистемы,
Some commentators alleged that the RDO does not offer protection to some groups such as new arrivals from Mainland China.
Некоторые комментаторы утверждали, что УПРД не обеспечивает защиту некоторым группам, в частности таким, как новоприбывшие лица из материкового Китая.
AI noted that the state does not offer language instruction for ethnic minorities
МА отмечала, что государство не предоставляет этническим меньшинствам возможности изучения языка,
In any event, resolution 984(1995) does not offer real security even to the States to which it is addressed.
Так или иначе резолюция 984( 1995) не обеспечивает реальную безопасность даже тех государств, которых она касается.
This means that the bus/coach operator does not offer any opportunity to choose a specific seat on the board.
Это значит, что перевозчик не предоставляет возможность выбора конкретного места на данном рейсе.
Private banks are comfortable with this arrangement because Amicorp does not offer investment advice
Частные банки устраивает такая схема, поскольку Amicorp не дает инвестиционных рекомендаций
We recommend using public transport, as FAO does not offer parking facilities to the public.
Мы рекомендуем вам пользоваться общественным транспортом, так как ФАО не располагает местом для парковки граждан.
Even if many developing countries already belong to one grouping or another, this does not offer them the same efficiency as free
Даже если многие развивающиеся страны уже принадлежат к той или иной группировке, это не обеспечивает им такую же эффективность, как свободный
The limited duration of the mandate does not offer enough opportunities to investigate fully some of the alleged violations, thus making it
Ограниченная продолжительность периода действия мандата не предоставляет достаточных возможностей для полного расследования некоторых предполагаемых нарушений,
At the same time it does not offer any real solutions to the problem,
Но при этом не предлагается никакого настоящего решения, их проблема никак не проясняется,
The persistence of that outdated logic poses a serious threat to our security and does not offer any response to the security challenges that the international community is facing.
Сохранение этой анахроничной логики составляет серьезную угрозу нашей всеобщей безопасности и никак не дает ответа на вызовы безопасности, с которыми сталкивается международное сообщество.
A situation which is not visibly dangerous and which does not offer spectacular pictures for the evening news,
Ситуация, которая внешне не является опасной и которая не сулит эффектных фотографий для вечерних новостей,
The limited duration of the mandate does not offer enough opportunities to investigate fully some of the alleged violations,
Ограниченный срок действия мандата не обеспечивает достаточных возможностей для всестороннего расследования некоторых из предполагаемых нарушений,
If the airline does not offer this service, you can rent a protective bag at the service location at Helsinki Airport.
Если ваша авиакомпания не предоставляет данной услуги, то защитный мешок можно взять напрокат в пункте обслуживания пассажиров в аэропорту Хельсинки- Вантаа.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文