DOES NOT REVEAL in Russian translation

[dəʊz nɒt ri'viːl]
[dəʊz nɒt ri'viːl]
не раскрывает
does not reveal
does not disclose
shall not disclose
shall not reveal
will not disclose
has not disclosed
neither discloses
не свидетельствует
does not indicate
does not show
no indication
does not demonstrate
does not reveal
is not indicative
no evidence
does not reflect
does not represent
does not suggest
не выявляет
does not detect
does not reveal
does not identify
would not disclose
не указывают
do not indicate
do not specify
do not show
do not reveal
do not point
do not refer
do not disclose
do not identify
не открывает
does not open
won't open
does not reveal
shall not open
не свидетельствуют
do not reveal
do not disclose
do not show
do not indicate
do not demonstrate
do not represent
has not shown
do not reflect
do not testify
do not suggest
не явствует
appears
it was not clear
do not show
does not reveal
fails to demonstrate
не вскрывает

Examples of using Does not reveal in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Spirit does not reveal His Person as the Son does in Jesus
Дух не открывает Свое Лицо, подобно тому как это делает Сын в Иисусе,
used for defining the environmental protection levels, does not reveal the time scales of recovery.
используемая для определения уровней защиты окружающей среды, не раскрывает временны́х аспектов восстановления.
The material before the Committee does not reveal that the conduct of the trial suffered from any such defects.
Из материалов, находящихся на рассмотрении Комитета, не явствует, что ведение судебного процесса страдало какими-либо подобными недостатками.
In conclusion, the State party submits that the present communication does not reveal a violation of the Convention.
В заключение государство- участник отмечает, что рассматриваемое сообщение не свидетельствует о каком-либо нарушении Конвенции.
The material before the Committee does not reveal that the evaluation of evidence
Из материала, находящегося на рассмотрении Комитета, не явствует, что оценка доказательств
The author's lack of success in his requests for Ministerial Intervention does not reveal a flaw in the process
Безуспешность автора в своих ходатайствах о вмешательстве со стороны министра не вскрывает порочность процесса,
the State party submits that the communication does not reveal any violation of articles 18
года государство- участник указывает, что данное сообщение не свидетельствует о каких-либо нарушениях статей 18
Technical analysis does not reveal what a person or a thing can do. For example: Water is used effectively to extinguish fire.
Технический анализ не вскрывает возможностей человека или вещи. Например, вода с успехом используется для тушения огня.
In addition, the evidence submitted by the complainant does not reveal that he is currently being searched in that country.
Кроме того, представленные заявителем доказательства не свидетельствуют о том, что он находится в настоящее время в розыске в своей стране.
The material before the Committee does not reveal that the conduct of the trial suffered from any such defects.
Материалы, находящиеся в распоряжении Комитета, не свидетельствуют о том, что проведение судебного процесса страдало такими недостатками.
Other Information" is any information that does not reveal your specific identity
Прочие данные- любые данные, которые не раскрывают личность человека
We may share generic aggregated information about our Users, which does not reveal any Users' personal information,
Мы можем передавать обобщенные сведения о наших Пользователях, не раскрывающие какие-либо персональные данные Пользователей,
If such a check does not reveal the presence of bedbugs,
Если такая проверка не выявила присутствия клопов,
which were represented in the research by one respondent, does not reveal any considerable differences in the character of management see Diagram 33.
которые в исследования представляли свои организации в единственном числе, не выявил значительных отличий в характере управления данных организаций см. диаграмму 33.
concludes that the way in which the law is applied since 1988 does not reveal a violation of article 26 of the Covenant.
способ применения данного закона с 1988 года не указывает на нарушение статьи 26 Пакта.
while the other will produce a meaningless random value that does not reveal any information about k{\displaystyle k.
тогда как другое будет случайным значение, не раскрывающем никакой информации о k{\ displaystyle k.
Though the history does not reveal where, when and who has established this unofficial holiday, it doesn't make it less popular.
И хотя история умалчивает, где, когда и кем был учрежден праздник, это не лишает его популярности.
The State party insists that it does not reveal any information regarding the existence of an asylum procedure to the alien's diplomatic representation.
Государство- участник настаивает на том, что оно не сообщает дипломатическому представительству иностранца никакой информации о начале процедуры рассмотрения его ходатайства об убежище.
BEWARE THE GIFT OF POISON FRUIT 38 Even a visit which does not reveal any information which could impact negatively on the treatment of any suspect could have unintended consequences.
Даже посещение, которое не обнаруживает какую-либо информацию, которая может иметь отрицательное влияние на обращение с подозреваемыми, может иметь непреднамеренные последствия.
Even if a woman does not reveal GBV, health care providers should ensure examination
Даже если женщина не рассказывает о ГН, медики должны провести медицинский осмотр
Results: 80, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian