DOESN'T CALL in Russian translation

['dʌznt kɔːl]
['dʌznt kɔːl]
не позвонит
doesn't call
won't call
's not gonna call
's not gonna ring
не звонит
doesn't call
hasn't called
's not ringing
ain't calling
would call
does not ring
never rings
не называет
doesn't call
does not name
without naming
не вызывает
does not raise
did not pose
does not give rise
does not produce
does not trigger
does not generate
does not induce
without causing
does not bring
doesn't call

Examples of using Doesn't call in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If he doesn't call, he doesn't call.
Если он не позвонит, он не позвонит.
She doesn't call to hear my voice.
Она звонит не для того, чтобы мой голос услышать.
Peter doesn't call them the Yankees of the criminal world for nothing.
Питер не называл бы их" Янки" криминального мира просто так.
If the other side doesn't call anyone else, this could be over by lunch.
Если другая сторона не вызовет кого-нибудь еще, дело будет закрыто к обеду.
She keeps her faith, doesn't call a doctor.
Она не утратила веру, не позвонила врачу.
He doesn't call every day.
Он ни разу мне не звонил.
Who doesn't call a dork like that back?
Кто не перезванивает глупым девушкам?
Right, and generally the executive producer doesn't call the"minion.
Да, и как правило исполнительный продюсер не зовет" мелкую сошку" на обсуждение.
Cause he doesn't call enough.
Что-то он мало звонит.
And besides, my Parisian salad doesn't call for any chives.
И кроме того, для моего" Парижского" салата не требуется никакого чеснока.
He doesn't call me enough.
Он редко мне звонит.
She doesn't call me for almost two years.
От нее уже больше двух лет ни звонка.
What kind of jackass doesn't call?
Это каким засранцем надо быть, чтобы не отзвониться?
If she doesn't call or show up, we will go to her house after school.
Если она не позвонит и не появится, мы пойдем к ней после школы.
All I'm saying if a guy doesn't call me, I would like to reserve the right to call him at 15-minute intervals until he picks up.
Я просто говорю если парень мне не звонит, я хочу оставить за собой право звонить ему каждые 15 минут, пока он не поднимет трубку.
We just have to make sure that Dmitri doesn't call Yolanda until after we sign the lease tomorrow morning.
Нужно просто убедиться, что Дмитрий не позвонит Иоланде, пока мы не подпишем завтрашнюю аренду.
First, the Blur doesn't call for weeks, and now he's overnighting our boys in blue?
Сначала Пятно не звонит несколько недель, а теперь он прокалывается на мальчиках в синей форме?
If Michael doesn't call in 10 minutes you're gonna wish he would let you fry back at Fox River.
Если Майкл не позвонит в течении десяти минут, ты пожалеешь, что он не оставил тебя поджариться в Фокс Ривер.
Doesn't call us, doesn't call the FBI, just gathers up a million bucks in cash
Не зхвонит нам, не звонит в ФБР, просто собирает миллион баксов налом
You tell that son of a bitch Tanaka that if he doesn't call me in an hour, I'm going to go down to his office, find him, and kick his ass!
Скажи Танака, если он мне не позвонит, я приеду в его офис и надеру ему задницу!
Results: 66, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian