DRAFT GUIDE TO ENACTMENT in Russian translation

[drɑːft gaid tə i'næktmənt]
[drɑːft gaid tə i'næktmənt]
проект руководства по введению в действие
draft guide to enactment
проекте руководства по принятию
the draft guide to enactment
проектом руководства по принятию
the draft guide to enactment
проекта руководства по принятию
of the draft guide to enactment

Examples of using Draft guide to enactment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission decided that the draft Guide to Enactment should be discussed
Комиссия постановила, что проект руководства по введению в действие должен быть обсужден
instructed the Secretariat to finalize the draft Guide to Enactment for consideration by the Commission in 2012.
поручила Секретариату окончательно доработать проект руководства по принятию для рассмотрения Комиссией в 2012 году.
whether the substance of the provision should be included in the draft guide to enactment.
же содержание этого положения следует отразить в проекте руководства по принятию.
together with the draft guide to enactment, would be submitted to the Commission for review
наряду с проектом руководства по принятию, будет представлен Комиссии для рассмотрения
UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures, together with the draft guide to enactment, would be submitted to the Commission for review
проект типового закона ЮНСИТРАЛ об электронных подписях наряду с проектом руководства по принятию будет представлен Комиссии для рассмотрения
The Working Group was urged to complete its work with respect to the draft uniform rules at its thirty-seventh session and to review the draft Guide to Enactment to be prepared by the Secretariat.
Рабочей группе было настоятельно предложено завершить работу над проектами единообразных правил на ее тридцать седьмой сессии и провести обзор проекта руководства по принятию, который подготовит Секретариат4.
together with the draft guide to enactment, would be submitted to the Commission for review
наряду с проектом руководства по принятию, будут представлены Комиссии для рассмотрения
His delegation therefore invited the secretariat of the Commission to finalize the Draft Guide to Enactment and Use of the Model Law,
Поэтому его делегация предлагает секретариату Комиссии завершить работу над проектом Руководства по принятию и применению Типового закона,
said that the draft Guide to Enactment and Use had been based on the draft text of the Model Law that appeared in the annex to document A/CN.9/506, and would require redrafting
говорит, что проект руководства по принятию и применению был разработан на основе проекта текста типового закона, содержащегося в приложении к докумен- ту A/ CN. 9/ 506,
together with the draft guide to enactment, would be submitted to the Commission for review
наряду с проектом руководства по принятию будет представлен Комиссии для рассмотрения
This Note introduces a proposal for a chapter in a draft Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement that would explain changes made to the 1994 UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction
В настоящей записке содержится предложение для текста главы проекта руководства по принятию Типового закона ЮНСИТРАЛ о публичных закупках, в которой будут разъяснены изменения, внесенные в Типовой закон ЮНСИТРАЛ о закупках товаров( работ)
together with the draft guide to enactment and use, was circulated to member States
наряду с проектом руководства по принятию и применению, был распространен среди государств- членов
UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures, together with the draft Guide to Enactment, would be submitted to the Commission for review
проект типового закона ЮНИСТРАЛ об электронных подписях наряду с проектом руководства по принятию будет представлен Комиссии для рассмотрения
The Chair said that the draft Guide to Enactment was much more than information related to enactment:
Председатель говорит, что в проекте Руководства по принятию содержится не просто информация, связанная с принятием, но и рекомендации законодателям
in particular whether both the draft Model Law and the draft Guide to Enactment should be adopted by the Commission or whether only the draft Model Law would be adopted by the Commission, while the draft Guide to Enactment would be published as a Secretariat document.
Комиссии принять и проект типового закона, и проект руководства по введению в действие, или же Комиссия примет только проект типового закона, а проект руководства по введению в действие будет опубликован в качестве документа секретариата.
together with the draft guide to enactment, would be submitted to the Commission for review
наряду с проектом руководства по принятию, будут представлены Комиссии для рассмотрения
The draft Guide to Enactment addresses the topic as follows:"[ t] he Commission has
В проекте Руководства по принятию по данной теме отмечается следующее:" Комиссия отметила,
The draft Guide to Enactment to the Model Law addresses contract management in the following manner:"[ t]
В проекте руководства по принятию Типового закона контроль за заключением и осуществлением договоров рассматривается
Discussion of draft Guide to Enactment.
Обсуждение проекта руководства по принятию.
Discussion of the draft Guide to Enactment. 98- 110 22.
Обсуждение проекта Руководства по принятию. 98- 110 23.
Results: 284, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian