DRAFT MODEL PROVISION in Russian translation

[drɑːft 'mɒdl prə'viʒn]
[drɑːft 'mɒdl prə'viʒn]
проекте типового положения
draft model provision
проекту типового положения
draft model provision

Examples of using Draft model provision in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Indeed termination under draft model provision 44, subparagraph(a), was only possible
Так, прекращение согласно подпункту( а) проекта типового положения 44 возможно только в случае постоянного неисполнения
of legislative recommendation 29 is now subsumed in the general provision on notice of project awards under draft model provision 25.
законодательной рекомендации 29 в настоящее время охватывается общим положением об уведомлении о выдаче подряда на проект в проекте типового положения 25.
Furthermore, the draft model provision was drafted in a manner that was sufficiently flexible
Кроме того, этот проект типового положения был сформулирован достаточно гибко, чтобы его можно было
and(i) of draft model provision 27.
и( i) проекта типового положения 27.
no comments on the draft model provision were made at the session.
никаких замечаний по этому проекту типового положения на сессии высказано не было.
Subparagraph(d) refers to matters dealt with in legislative recommendations 42 and 43 and in draft model provision 29;
Пункт( d) касается вопросов, рассматриваемых в законодательных рекомендациях 42 и 43 и в проекте типового положения 29;
The question was asked whether the draft model provision also applied to consortia,
Был задан вопрос о том, применяется ли этот проект типового положения к консорциумам или достаточно,
however, referred to in draft model provision 28, subparagraph f.
рассматриваемые в этих рекомендациях, упоминаются в пункте( f) проекта типового положения 28.
Subparagraph(h) refers to matters dealt with in legislative recommendation 53 and in draft model provision 37;
Пункт( h) касается вопросов, рассматриваемых в законодательной рекомендации 53 и в проекте типового положения 37;
The view was expressed that the draft model provision went beyond legislative recommendation 36 in stating that all"communications" with bidders would be confidential.
Было выражено мнение о том, что этот проект типового положения выходит за рамки законодательной рекомендации 36, поскольку в нем говорится, что любые" сообщения" между организацией- заказчиком и участниками процедур являются конфиденциальными.
referred to in draft model provision 28, subparagraphs(i) and j.
упоминаются в пунктах( i) и( j) проекта типового положения 28.
the issue of the degree of exclusivity of the concession has been mentioned among the contents of the concession agreement under draft model provision 28, subparagraph b.
концессии может быть упомянут в контексте вопроса о содержании концессионного договора, который рассматривается в проекте типового положения 28, пункт b.
It was said, however, that the draft model provision nevertheless reflected an important principle of law in several legal systems.
Вместе с тем было сказано, что этот проект типового положения все-таки отражает важный принцип права, существующий в нескольких правовых системах.
However, the subject referred to in legislative recommendation 56 is mentioned in draft model provision 28, subparagraph l.
В то же время предмет законодательной рекомендации 56 упоминается в пункте( l) проекта типового положения 28.
since the list contained in that draft model provision was not mandatory.
содержащийся в этом проекте типового положения, не носит императивного характера.
The view was expressed that the draft model provision, in particular its subparagraph(b),
Было высказано мнение, что этот проект типового положения, в частности его подпункт( b),
and(o) of draft model provision 28.
и( o) проекта типового положения 28.
The Commission agreed that the section heading preceding the draft model provision should be amended to read"Arrangements upon termination
Комиссия согласилась с изменением формулировки заголовка раздела, в который включен этот проект типового положения, следующим образом:" Механизмы по прекращении
However, the matter is generally referred to in draft model provision 48, subparagraph a.
В то же время этот вопрос в общем виде упоминается в пункте( а) проекта типового положения 48.
It was pointed out that the draft model provision had been put in square brackets,
Было указано, что этот проект типового положения был заключен в квадратные скобки,
Results: 152, Time: 0.0421

Draft model provision in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian