DRAMATICALLY INCREASE in Russian translation

[drə'mætikli 'iŋkriːs]
[drə'mætikli 'iŋkriːs]
значительно увеличить
significantly increase
greatly increase
substantially increase
a significant increase
considerably increase
dramatically increase
greatly enhance
significantly enhance
with a substantial increase
резко увеличить
dramatically increase
drastically increase
to sharply increase
резко повысить
dramatically increase
dramatically improve
sharply increase
значительно повысить
significantly improve
significantly increase
greatly enhance
greatly improve
greatly increase
significantly enhance
dramatically improve
considerably increase
considerably enhance
a significant increase
существенно увеличить
significantly increase
substantially increase
for a substantial increase
considerably increase
greatly increase
for a significant increase
substantially boost
markedly increase

Examples of using Dramatically increase in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the global demand for energy will dramatically increase.
глобальные потребности в энергии будут резко увеличиваться.
but they can dramatically increase both their lethality and their duration.
однако может намного увеличить число жертв и продолжительность войн.
the Government of Myanmar has undertaken wideranging reforms that will dramatically increase the possibility of building sustainable peace.
года правительство Мьянмы провело широкие реформы, которые позволят значительно расширить возможности обеспечения устойчивого мира.
enhance recovery, and dramatically increase endurance has made this product a staple in every athlete's cycle and PCT.
увеличивает спасение, и драматически увеличивает выносливость делала этим продуктом штапель в цикле и ПКТ каждого спортсмена.
However, good nutrition can dramatically increase your metabolism and leads to weight loss,
Тем не менее, правильное питание могут значительно увеличить ваш метаболизм и приводит к потере веса,
evaluation can dramatically increase States' compliance with their international obligations and commitments.
оценки может резко повысить выполнение государствами своих международных обязанностей и обязательств.
indigenous legal traditions and practices into the formal legal system, dramatically increase the bilingual capacity of the system
практики коренных народов в официальную правовую систему, резко повысить потенциал системы в плане двуязычия
then Russia will be entitled to interpret such a move as a breach of agreements and dramatically increase import duties on many categories of Ukrainian goods Agreement,
отдельные положения четвертого раздела, то Россия может посчитать это нарушением договоренностей и значительно повысить ставки ввозных таможенных пошлин на многие категории украинских товаров,
as extreme weather events might dramatically increase the number of people facing serious food shortages by the end of the current century.
экстремальные погодные явления могут резко повысить к концу нынешнего столетия число людей, страдающих от значительной нехватки продовольствия.
We also observe that NiceLabel partners who take advantage of the market opportunity dramatically increase margins, differentiate their business,
Еще мы замечаем, что партнеры NiceLabel, пользующиеся доступной на рынке возможностью, значительно повышают получаемую маржу,
doctors resort to regular blood transfusions, which dramatically increase blood iron levels that are already well above normal along with the risk of contracting infectious disease.
нужно регулярно проводить трансфузию крови, в результате чего резко повышается и так высокий уровень железа, а к тому же дополнительно появляется риск передачи инфекционных болезней.
Singapore's new law on labour migration seeks to better inform migrants in their own language, dramatically increase penalties for non-compliant employers, and generally foster improved
В Сингапуре был принят новый закон о трудовой миграции, предусматривающий реализацию мер по более полному информированию мигрантов на их родном языке об условиях найма в этой стране, резкое ужесточение санкций против работодателей за нарушение установленных правил
your interaction with the divine realms dramatically increase!
ваше взаимодействие с божественными сферами значительно возрастет!
However, what you may not know is that over time the demands of cycling can lead to muscular imbalances which can limit the body's ability to perform at peak level and dramatically increase chance of both over-use injury and chronic pain.
Однако, вы не можете знать то над временем, котор требования задействовать могут вести к мышечным разницам которые могут ограничивать способность тела выполнить на высшийа уровень и драматически увеличить шанс и над- ispol6zu1te ушиб и хроническую боль.
A lowered rate of the value added tax, coupled with the absence of any indexation of the rates of excises will, on the contrary, dramatically increase the risk that tax revenues may drop as a result of declining international oil prices.
Снижение ставки налога на добавленную стоимость, неиндексация ставок акцизов при этом, наоборот, резко усиливают риски падения налоговых поступлений при снижении мировых цен на нефть.
in combination with triglyceride levels in the blood of more than 2 mmol/ l, dramatically increase the risk of developing type II diabetes.
в сочетании с триглицеридов уровня в крови более чем на 2 ммоль/ л, резко увеличить риск развития диабета II типа.
it appears that Governments could dramatically increase the efficacy of their efforts on behalf of women's employment by using increased data collection
правительства смогут решительным образом повысить эффективность предпринимаемых ими усилий по обеспечению занятости женщин путем более интенсивного сбора данных
reliable service, can dramatically increase ridership; high quality urban environments can increase the value of real estate
надежности их движения могут резко увеличить число пассажиров; повышение качества городской среды может приводить к росту цен на недвижимость
skills shortages in rural areas will dramatically increase the production of agricultural products
при дефиците квалифицированных кадров в сельской местности позволит резко увеличить объемы производства сельскохозяйственной продукции
then Russia will be entitled to interpret such a move as a breach of agreements and dramatically increase import duties on many categories of Ukrainian goods(these rates were previously reduced within the framework of the CIS Free Trade Area(CISFTA) Agreement),
в части приведения правил госзакупок в соответствие с европейскими), то Россия может посчитать это нарушением договоренностей и значительно повысить ставки ввозных таможенных пошлин на многие категории украинских товаров( сниженные в рамках Договора о зоне свободной торговли СНГ),
Results: 50, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian