Examples of using
During the second and third
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
environment discussions during the second and third sessions of the Intergovernmental Panel on Forests IPF.
окружающей среды в ходе второй и третьей сессий Межправительственной группы по лесам МГЛ.
During the second and third year, they follow a specific curriculum depending on the department they have chosen,
Во второй и третий года, в зависимости от выбранного студентами факультета, они проходят специальную программу,
During the Second and Third Age, they held some protected realms with the aid of the Rings of Power,
Во Вторую и Третью Эпохи эльфы хранили свои государства с помощью Колец Власти,
environment discussions during the second and third sessions of the former Intergovernmental Panel on Forests IPF.
окружающей среды в ходе второй и третий сессий бывшей Межправительственной группы по лесам МГЛ.
The Deputy Director of the Division for External Relations informed the Executive Board of the plans to organize the next field visit to Zimbabwe and Kenya during the second and third weeks of August 1994.
Заместитель Директора Отдела внешних сношений сообщил Исполнительному совету о планах организации следующей поездки в Зимбабве и Кению во вторую и третью недели августа 1994 года.
During the second and third extension period
В течение второго и третьего периодов продленияи ПНН, Зимбабве активизировала усилия для ускорения работ по проведению обследования и разминирования, наметив конкретные районы для обследования и разминирования силами этих организаций в следующем порядке.">
and legal position and">international relations of the Gulf States" during the second and third diplomatic sessions organized at Kuwait by the Kuwaiti Ministry of Foreign Affairs for the Arab diplomatic staff in the Gulf, 1973-1974.
и">международные отношения государств Залива" на второй и третьей дипломатических сессиях, организовывавшихся в Эль-Кувейте Министерством иностранных дел Кувейта для дипломатического персонала арабских государств Залива, 1973- 1974 годы.
The Working Group noted that the competent authorities designated by the Russian Federation under the Convention had also not provided a report in time to be assessed during the second and third round of reporting.
Рабочая группа отметила, что компетентные органы, назначенные Российской Федерацией в соответствии с Конвенцией, не представили доклад в сроки, позволявшие подвергнуть его оценке, также иво время второго и третьего циклов отчетности.
impression of Walter Matthau; however, during the second and third seasons of the half-hour show, Homer's voice evolved to become more robust, to allow the expression of a fuller range of emotions.
от Уолтера Маттау, однако во время второго и третьего сезонов шоу голос Гомера превратился в более твердый, и персонаж начал выражать более полный диапазон эмоций.
diarrhoea, which are also leading causes of child death during the second and third years of life among Palestinian refugee children.
к главным причинам смертности детей палестинских беженцев на втором и третьем годах жизни относятся также врожденные пороки развития, острые респираторные заболевания и диарея.
forth by the participants of the second working group of the Geneva discussions, elaborated during the second and third rounds in November
поставленные участниками второй рабочей группы в рамках обсуждений в Женеве и разработанные во время второго и третьего раундов обсуждений,
constitute the outcome of the beginning of the first reading of the optional protocol during the second and third sessions of the working group.
был подготовлен по итогам начавшегося первого чтения факультативного протокола на второй и третьей сессиях рабочей группы.
he fought several decisive battles against the Austrian forces during the second and third Italian war of independence.
где со своими сослуживцами принимал участвие в нескольких решающих сражениях второй и третьей войн за независимость.
45), as well as on certain days during the second and third week of the session to facilitate the adoption of decisions in a formal setting.
пленарные заседания проходили 27- 31 августа, а также в некоторые дни в течение второй и третьей недель сессии с целью облегчить принятие решений в официальной обстановке.
with subsequent fees paid during the second and third years of surveillance
последующие сборы уплачиваются во второй и третий годы за контроль
to comply with article VI on the basis of the relevant measures adopted by the 2000 Review Conference, during the second and third sessions of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty NPT/CONF.2005/PC. II/41, of 7 May 2003, and NPT/CONF.2005/PC. III/23,
на основе соответствующих мер, принятых Конференцией 2000 года по рассмотрению действия Договора, в ходе второй и третьей сессий Подготовительного комитета Конференции 2005 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора документы NPT/ CONF.
on the understanding- one which has been broadly shared before- that we would be able to give only preliminary consideration to the new item at the 1994 session to pave the way for more focused consideration during the second and third years.
новый пункт повестки дня, однако при том понимании- которое все ранее разделяли,- что мы сможем только в предварительном порядке рассмотреть новый пункт повестки дня на сессии 1994 года, заложив основу для более целенаправленного рассмотрения на втором и третьем году.
An employment club serves as a source of professional and social support during the second and third years of the programme.
На втором и третьем годах этой программы источником профессиональной и социальной поддержки выступает клуб по трудоустройству.
Based on the various presentations, facilitated interactive dialogues were undertaken during the second and third days of the workshop.
Во второй и третий день работы совещания после различных сообщений были организованы интерактивные диалоги.
In the summer of 2007, the House of Representatives received another report, concerning the results achieved during the second and third Balkenende governments 20032006.
Летом 2007 года был представлен еще один доклад о результатах работы при втором и третьем правительствах Балкененде 2003- 2006.
Results: 710,
Time: 0.0833
During the second and third
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文