EACH INDIVIDUAL CASE in Russian translation

[iːtʃ ˌindi'vidʒʊəl keis]
[iːtʃ ˌindi'vidʒʊəl keis]
каждом отдельном случае
each individual case
every single case
каждом конкретном случае
each particular case
each individual case
each concrete case
each specific case
каждом индивидуальном случае
each individual case
каждого конкретного дела
of each individual case
of each particular case
of each concrete case
каждого отдельного дела
of each individual case
каждого отдельного случая
each individual case
every single case
каждый отдельный случай
each individual case
every single case
каждому отдельному случаю
each individual case
every single case
каждый конкретный случай
each particular case
each individual case
each concrete case
each specific case

Examples of using Each individual case in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In most cases, there are no barriers to this, but in each individual case it is better to obtain the information in advance.
В большинстве случаев для этого нет никаких преград, но в каждом отдельном случае лучше получить информацию предварительно.
reasonable is ultimately determined by an ordinary court in each individual case.
определяется в конечном итоге обычным судом в каждом конкретном случае.
The primary purpose of this independent body is to check, in each individual case, whether a person has been discriminated against.
Первоочередной целью деятельности этого независимого органа является проверка каждого отдельного случая на предмет того, имело ли место проявление дискриминации в отношении соответствующего лица.
solids in bulk, the secretariat has specified the type of container that can be used in each individual case.
твердых веществ навалом/ насыпью секретариат указал тип контейнера, который можно использовать в каждом отдельном случае.
they preliminarily know what list of documents will be needed in each individual case.
всех тонкостях регистрации ТМ, заранее знают какой список документов понадобится в каждом индивидуальном случае.
restrictive measure possible in each individual case should be applied.
чреватые вмешательством меры, которые можно принять в каждом конкретном случае.
Each individual case requires a careful analysis of the specific context
Каждый отдельный случай требует тщательного анализа конкретных условий
In principle, this system is designed for each individual case, taking into account the respective operating conditions.
В принципе, данная система проектируется для каждого отдельного случая с учетом соответствующих условий эксплуатации.
the KCF have the right in each individual case to increase the amount of payment for services.
КФШ имеют право в каждом отдельном случае увеличить сумму оплаты услуг.
should meet physiological capabilities of limiting absorption organs in each individual case.
лимитирующих усвоение( в частности, секреторной активности поджелудочной железы), в каждом конкретном случае.
the visa application center, because it differs in each individual case, and in accordance with changes in legislative norms.
так как список отличается в каждом индивидуальном случае, а также в соответствие с изменениями в законодательных нормативах.
Terms of the partnership will be considered depending on each individual case on the mutually beneficial for the parties bases.
Условия партнерства будут рассматриваться в зависимости от каждого отдельного случая на взаимовыгодных для сторон засадах.
A file is kept on each individual case with the competent judicial
По каждому отдельному случаю компетентными судебными и полицейскими органами заведено дело,
Further to the regular enquiry procedures conducted by them, national competent authorities have to meticulously follow each individual case reported by the national association.
В дополнение к проводимым ими регулярным процедурам розыска национальные компетентные органы должны тщательно отслеживать каждый отдельный случай, доведенный до их сведения национальным объединением.
The court could then decide itself whether it is really necessary to limit a person's freedom in each individual case or not.
Суд должен сам решать, действительно ли необходимо ограничить свободу лица в каждом отдельном случае.
multidimensional whole that must be dealt with care in each individual case.
многоаспектное целое, к которому необходимо подходить с осторожностью в каждом конкретном случае.
may vary in each individual case.
может варьировать в каждом индивидуальном случае.
The Australian Government assesses each individual case as to whether there is a real risk to the individual of torture or cruel, inhuman
Правительство Австралии анализирует каждый конкретный случай на предмет того, грозит ли данному лицу реальный риск подвергнуться пыткам
Furthermore, the most suitable type of supervision and treatment should be determined for each individual case, and supervision and treatment should be periodically reviewed and adjusted as necessary.
Кроме того, следует определять наиболее приемлемый вид надзора и обращения для каждого отдельного случая и периодически пересматривать и при необходимости корректировать вид надзора и обращения.
can be tailored to each individual case;
могли быть адаптированы к каждому отдельному случаю;
Results: 161, Time: 0.0922

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian