EACH OBJECTIVE in Russian translation

[iːtʃ əb'dʒektiv]
[iːtʃ əb'dʒektiv]
каждой цели
each goal
each objective
each target
each purpose
каждой задаче
each task
each objective
каждой задачи
each task
each objective
each target
every challenge
every application
каждая цель
each goal
each objective
each purpose

Examples of using Each objective in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each objective requires different combinations to achieve the desired results
Каждая задача требует различных комбинаций для достижения желаемых результатов
a deadline associated to each objective, the other without.
предельных сроков с каждой задачей и не предусматривающие этого.
Each objective has convening
Для каждой цели установлены ведущие учреждения
Each objective is to be achieved through a core programme that has several specific projects and timelines.
Каждая из целей должна быть достигнута путем осуществления соответствующей основной программы, которая предусматривает реализацию ряда конкретных проектов в установленные сроки.
Defining performance indicators for each objective specifies how this achievement will be measured and verified.
Определение индикаторов эффективности для каждой из задач предписывает, как их достижение будет измерено и проверено.
It also describes steps taken in each objective, where differences between women
В нем также описываются шаги, предпринятые для достижения каждой из этих целей, при осуществлении которых различия между женщинами
The proportion of time UNIFEM personnel devote to each objective is also provided and costed as a proportion of total personnel costs.
Указана также часть рабочего времени, которую персонал ЮНИФЕМ должен посвятить достижению каждой цели, при этом рассчитана соответствующая доля в общих расходах по персоналу.
Each objective is supported by a number of Outcomes which in turn are underpinned by Outputs.
Каждая из целей опирается на несколько организационных итогов, которые, в свою очередь, основываются на практических результатах.
should help them achieve each objective.
должна помочь им в достижении каждой цели.
how the arrangements have contributed to each objective;
насколько эти договоренности способствовали достижению каждой из целей;
These notional allocations were indications of how much funding would likely be programmed under each objective based upon past phases of the GEF.
Такое условное выделение средств является показателем объема финансирования, который будет, вероятно, запрограммирован по каждой из целей на основе предыдущих периодов пополнения ГЭФ.
Task 4- Operationalize outcomes: For each objective, it must be clear who the target population is,
Задача 4- Операционализировать результаты: Применительно к каждой цели должно быть ясно, кто составляет целевую группу населения,
Detailed reports on progress made in achieving each objective have been included in the annual reports of the Secretary-General to the General Assembly on assistance in mine action A/56/448; A/57/430.
Подробные сведения о прогрессе в деле достижения каждой цели были включены в годовые доклады Генерального секретаря Генеральной Ассамблее о помощи в деятельности, связанной с разминированием A/ 56/ 448; A/ 57/ 430.
only by country and organization, but also by each objective of the Strategy.
появится возможность поиска не только по странам и организациям, но и по каждой задаче Стратегии.
were defined under each of the pillars, with performance indicators for each objective included in the MTS.
каждому из этих блоков на среднесрочный период были определены конкретные задачи; кроме того,">в ССС были включены показатели достижения результатов по каждой задаче.
are selected for each objective, and performance indicators(to measure the extent to which outputs are achieved)
выбираются для каждой цели и показатели эффективности( для измерения степени реализации таких мероприятий)
Let's identify three primary targets for each objective, as well as any secondary targets that you could use to reach your primary targets check out page 44 for a refresher on the difference between these two targets.
Давайте определим три главные мишени для каждой задачи адвокативной деятельности, а также любое число запасных мишеней, с помощью которых вы можете воздействовать на тех, кто для вас является главными мишенями в чем разница между основными мишенями и запасными, мы говорили на первой странице модуля 4.
five operational objectives and the respective outcome areas under each objective, as defined in The Strategy,
соответствующих сфер приложения усилий к достижению результатов по каждой цели, определенной в Стратегии,
In general, the optima for each objective will differ(see annex VIII),
В целом оптимальный вариант для каждой задачи будет различным( приложение VIII),
In particular, the Committee wanted to see a clear link between each objective, its expected results,
В частности, Комитет хотел бы видеть четкую взаимосвязь между каждой целью, ее ожидаемыми результатами,
Results: 65, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian