effective and coordinatedefficient and coordinated
эффективных и согласованных
effective and coherenteffective and coordinatedeffective and concertedefficient and coherent
эффективное и координированное
эффективной и скоординированной
effective and coordinatedof efficient and coordinated
эффективных и скоординированных
effective and coordinatedefficient and coordinated
эффективное и скоординированное
effective and coordinated
эффективного и согласованного
effective and coherentefficient and coherenteffective and coordinatedeffectively and coherentlyeffective and harmonized
эффективную и согласованную
effective and coordinatedeffective and coherent
эффективной и согласованной
effective and coherenteffective and coordinatedan efficient and coherenta genuine and concertedefficient and coordinated
Examples of using
Effective and coordinated
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
and">relevant authorities to ensure effective and coordinated mine action activities.
в целях обеспечения эффективной и скоординированной деятельности по разминированию.
of the standards and ensure a more predictable, effective and coordinated response to the mine problem.
обеспечения более предсказуемых, эффективных и скоординированных ответных мер по решению минной проблемы.
It promotes a more effective and coordinated approach to dealing with people trafficking by criminal justice systems of governments in the Asia- Pacific region.
Он содействует внедрению более эффективного и скоординированного подхода к решению проблемы торговли людьми в системах уголовного правосудия государств Азиатско-Тихоокеанского региона.
His delegation supported efforts to reform global economic governance structures to ensure that global issues were addressed in a more effective and coordinated manner.
Его делегация поддерживает усилия по реформированию глобальных экономических структур управления, с тем чтобы глобальные вопросы рассматривались на более эффективной и согласованной основе.
In this regard, we invite the Secretary-General to take the requisite measures to ensure an effective and coordinated response of the United Nations system to the Initiative.
В этой связи мы предлагаем Генеральному секретарю принять необходимые меры для обеспечения эффективной и скоординированной реакции системы Организации Объединенных Наций на эту Инициативу.
The main objective of the subprogramme is to ensure the effective and coordinated implementation of the United Nations sustainable development agenda.
Основная цель этой подпрограммы заключается в обеспечении эффективного и скоординированного осуществления повестки дня Организации Объединенных Наций в области устойчивого развития.
Section 4 points to resource documents relevant to developing an enabling platform-- or governance framework-- at the national level for effective and coordinated SAICM implementation.
Раздел 4 посвящен ресурсным документам, которые касаются разработки платформы- или основы управления- на национальном уровне для эффективной и согласованной реализации СПМРХВ.
Governments, in cooperation with civil society, need to ensure-- and build if necessary-- the capacity to lead and execute an effective and coordinated national climate change strategy.
Во взаимодействии с гражданским обществом правительствам необходимо обеспечить создание и, при необходимости, наращивание соответствующего потенциала, с тем чтобы возглавить реализацию эффективной и скоординированной национальной стратегии по смягчению последствий изменения климата.
multilateral partners to ensure effective and coordinated provision of technical assistance related to the implementation of the Convention;
многосторонними партнерами с целью обеспечения эффективного и скоординированного предоставления технической помощи в связи с осуществлением Конвенции;
The Committee requested CEB to provide an update on its further efforts to ensure effective and coordinated system-wide support for NEPAD in its next annual overview report.
Комитет просил КСР включить в свой следующий годовой обзорный доклад обновленную информацию о своих дальнейших усилиях по обеспечению эффективной и скоординированной общесистемной поддержки НЕПАД.
Establish partnerships with bilateral and multilateral technical assistance partners to ensure, as appropriate, the effective and coordinated provision of technical assistance related to the implementation of the Convention;
Налаживать партнерские связи с двусторонними и многосторонними партнерами по предоставлению технической помощи с целью обеспечения в соответствующих случаях эффективного и скоординированного оказания технической помощи в связи с осуществлением Конвенции;
co-chaired by the Administrator of UNDP and the Executive Secretary of ECA, was established to ensure effective and coordinated implementation.
Исполнительного секретаря ЭКА был создан в целях обеспечения эффективного и скоординированного осуществления мероприятий в рамках Инициативы.
more effective and coordinated participation of national non-governmental organizations in the consideration of States parties' reports.
более эффективного и скоординированного участия национальных неправительственных организаций в рассмотрении докладов государств- участников.
the steps necessary for an effective and coordinated implementation of the provisions of UNCLOS
необходимых для эффективного и скоординированного осуществления положений ЮНКЛОС
mechanism for a timely, prompt, effective and coordinated response by the organizations of the United Nations system.
быстрого, эффективного и скоординированного реагирования со стороны организаций системы Организации Объединенных Наций.
Management have developed more effective and coordinated approaches to system-wide concerns
уровня по программам и управлению разработали эффективные и скоординированные подходы к решению общесистемных задач
Timely, effective and coordinated support is provided for saving lives and protecting rights in all humanitarian situations, building resilience and reducing vulnerability.
Предоставляется своевременная, эффективная и скоординированная помощь для спасения жизней и защиты прав во всех кризисных гуманитарных ситуациях, способствуя повышению жизнестойкости и снижению степени уязвимости.
Effective and coordinated humanitarian assistance activities helped to create conditions that allowed civilians affected by the war to begin rebuilding their lives.
Эффективные и скоординированные мероприятия в области гуманитарной помощи помогли создать условия, благодаря которым пострадавшие от войны гражданские лица смогли приступить к устройству своей жизни.
It is founded on the Government's concern that families should have appropriate access to effective and coordinated sources of help
Он продиктован стремлением правительства обеспечить семьям надлежащий доступ к эффективным и согласованным источникам, которые оказывали бы поддержку
Determined to make an effective and coordinated contribution to resolve the challenge of removing and destroying cluster munition
Имея твердое намерение внести эффективный и скоординированный вклад в решение сложной задачи удаления
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文