We also bear in mind that there is no one-size-fits-all formula that will guarantee effective assistance and that the specific situation of each country needs to be fully considered.
Мы сознаем, что какойто одной универсальной формулы, которая могла бы гарантировать эффективность помощи, не существует, и учитываем необходимость всестороннего учета конкретных условий каждой страны.
We note with satisfaction the effective assistance to OSCE's work in the economic sphere provided by the United Nations Economic Commission for Europe ECE.
Мы с удовлетворением отмечаем эффективное содействие работе ОБСЕ на экономическом направлении со стороны Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций.
The main aim of that approach is to provide more focused and effective assistance to the Government and people of Sierra Leone.
Основная цель этого подхода состоит в оказании более целенаправленной и эффективной помощи правительству и народу Сьерра-Леоне.
With coordination, more effective assistance might be provided at lower cost to the individual organizations or donors.
При соответствующей координации можно обеспечить более эффективную помощь при меньших затратах для каждой отдельной организации или донора.
It is noted that the holding of the fair is aimed at effective assistance in employment of graduates of universities,
Отмечается, что проведение ярмарки нацелено на поиск и эффективное содействие в трудоустройстве выпускников вузов,
sustainable and effective assistance and cooperation with national counterparts.
постоянной и эффективной помощи и сотрудничества с национальными партнерами.
We should also bear in mind that there is no one-size-fits-all formula that will guarantee effective assistance.
Мы также должны учитывать, что универсальной формулы, гарантирующей эффективность помощи, не существует.
The Agency also provides Uzinfoinvest effective assistance аuх foreign investors by providing them with all the information needed to start a business in Uzbekistan.
Агентство также предоставляет Узинфоинвест эффективную помощь аuх иностранных инвесторов путем предоставления им всей информации, необходимой для начала бизнеса в Узбекистане.
Timely, coordinated and effective assistance to States in the area of conventional ammunition stockpile management
Требуется своевременная, скоординированная и эффективная помощь государствам в области управления запасами обычных боеприпасов
In 2015 Victoria was awarded the Ministry of Justice of Russia diploma for effective assistance in solving the tasks assigned to the Ministry.
В 2015 году Виктория награждена почетной грамотой Министерства Юстиции Российской Федерации за эффективное содействие в решении задач, возложенных на Минюст России.
noting that thanks to timely and effective assistance of Russia, the people of South Ossetia managed to be saved.
отметив, что благодаря своевременной и эффективной помощи России удалось сохранить народ Южной Осетии.
the Bretton Woods institutions could provide effective assistance to the sweeping reform processes necessary for the integration of countries with transition economies.
бреттон- вудские учреждения могут оказать эффективную помощь ускорению процесса реформ, необходимому для интеграции стран с переходной экономикой.
Swift and effective assistance between States is no longer simply a recommended option,
Быстрая и эффективная помощь государств друг другу более не является просто одним из рекомендуемых вариантов действий,
Following the effective assistance to Euromaidan participants
После действенной помощи участникам Евромайдана
Its purpose is to ensure that national law accommodates the provision of prompt and effective assistance.
Его цель заключается в обеспечении наличия в национальном законодательстве благоприятного режима для предоставления оперативной и эффективной помощи.
we are thankful for the support and effective assistance of the IAEA and countries taking part in the projects.
другие подобные программы, мы признательны МАГАТЭ и участвующим в них странам за поддержку и эффективное содействие.
The Court is able to protect witnesses only with the effective assistance of the States parties,
Суд может обеспечить защиту свидетелей только при условии эффективного содействия государств- участников,
This involves effective assistance and support and encouragement to become active participants on the labour market.
Это предполагает эффективную помощь и поддержку и поощрение к тому, чтобы стать активными участниками на рынке труда.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文