ELIMINATION OF DUPLICATION in Russian translation

[iˌlimi'neiʃn ɒv ˌdjuːpli'keiʃn]
[iˌlimi'neiʃn ɒv ˌdjuːpli'keiʃn]
устранение дублирования
eliminating duplication
elimination of duplication
eliminating duplicative
eliminating duplicate
ликвидации дублирования
elimination of duplication
to eliminate duplication
to eliminate overlaps
elimination of overlaps
устранения дублирования
eliminating duplication
elimination of duplication
eliminating redundancies
eliminating overlap
устранением дублирования
elimination of duplication
устранению дублирования
eliminate duplication
elimination of duplication
eliminate redundancies

Examples of using Elimination of duplication in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a reduction in administrative costs through elimination of duplication in purchasing staff,
позволяла бы сократить административные издержки благодаря отказу от дублирования персонала, ведающего закупками,
tasked with sectoral responsibilities, economies of scale in the employment of personnel throughout the area of operations, and the elimination of duplication.
экономию за счет эффекта масштаба при задействовании персонала во всем районе операций и устранение дублирования.
revision of the format of the publication and elimination of duplication between the two publications.
изменение формата публикаций и устранение дублирования между этими двумя публикациями.
the United Nations Secretariat, UNEP has strengthened its focus on results and improved its use of existing resources through improved coordination and the elimination of duplication, overlap and the"silo mentality"- the tendency of staff members to work in isolation from one another,
укрепила свою нацеленность на результаты и повысила эффективность использования имеющихся ресурсов путем улучшения координации и ликвидации дублирования, параллелизма и так называемого бункерного>> мышления- тенденции сотрудников
including the elimination of duplication with other bodies in the area of statistics
основных компонентов, включая устранение дублирования с другими органами в области статистики
which will lead to an optimum utilization of available resources as well as to the elimination of duplication in the use of human, technical or economic resources.
рассчитанных на содействие развитию наших народов, что приведет к оптимальному использованию имеющихся ресурсов, а также к устранению дублирования при привлечении людских, технических и экономических ресурсов.
Strong and effective coordination, the elimination of duplication and fragmentation and a better linking of emergency relief and development, as well as the rapid
Прочная и эффективная координация, ликвидация дублирования и фрагментации, а также более тесная увязка чрезвычайной помощи с развитием,
including the elimination of duplication, the implementation of the development continuum from emergency relief to development, and the strengthening of the Resident Coordinator system.
моя делегация с этим согласна,- включая ликвидацию дублирования, обеспечение в процессе развития плавного перехода от оказания чрезвычайной помощи к развитию, а также укрепление системы резидентов- координаторов.
executive heads of departments, programmes and agencies- could best propose how the elimination of duplication and the coordination of activities could be achieved in the interest of carrying out the mandates which the Member States had defined in various forums.
исполнительные руководители департаментов, программ и органов,- могут высказать наиболее ценные предложения относительно практических мер по ликвидации дублирования и обеспечения координации деятельности, с тем чтобы можно было осуществить мандаты, сформулированные государствами- членами на различных форумах.
will prepare recommendations for harmonization and elimination of duplication.
подготовит рекомендации для обеспечения согласованности и устранения дублирования деятельности.
including the elimination of duplication with other bodies in the area of statistics
в том числе для устранения дублирования работы других органов в области статистики
the coordination of the work flow and the elimination of duplication, dispute resolution,
координацию деятельности и устранение дублирования усилий, урегулирование спорных моментов,
the elaboration of country strategy notes and the elimination of duplication, would reinforce the capacity of the United Nations development system to address the pressing problems confronting the developing countries in a coherent,
разработки записок по страновым стратегиям и ликвидации дублирования, позволит укрепить потенциал системы Организации Объединенных Наций в области развития в целях решения насущных проблем,
of the two libraries; systematic resource-sharing and the streamlining and elimination of duplication; the development of common services
систематического совместного использования ресурсов и рационализации и устранения дублирования; создания общих служб
the intervening rationalization of structures and the elimination of duplication resulting from the reorganization of the economic
социального секторов рационализация структур и ликвидация дублирования привели к экономии масштаба
further expanding of judicial supervision during the pretrial stage, elimination of duplication and clear delegation of authority between bodies of a criminal proceeding,
дальнейшее расширение судебного контроля на досудебной стадии, исключение дублирования и четкое распределение полномочий между органами уголовного преследования,
The clearer distribution of functions that has emerged from the reform process has facilitated the elimination of duplications, promoted operative synergies between the work of the organizations involved
Более четкое распределение функций, обозначившееся в процессе реформы, способствовало устранению дублирования, содействовало слаженности усилий участвующих организаций на оперативном уровне
The resource requirements resulting from such elimination of duplication should also be reassessed.
Следует также произвести переоценку потребностей в ресурсах в результате такого устранения дублирования.
Considerable savings could be made through the elimination of duplication by discontinuing certain publications.
Значительная экономия могла бы быть достигнута благодаря упразднению некоторых публикаций, которые дублируют друг друга.
The importance of a prudent division of labour and elimination of duplication among United Nations entities as part of the UN-SWAP.
Важность разумного разделения труда и недопущения дублирования усилий подразделений Организации Объединенных Наций в рамках Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций;
Results: 115, Time: 0.0736

Elimination of duplication in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian