Examples of using
Enhance coordination
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Establish a clearing house at the national level to share information, enhance coordination among different ministries
Создание информационного центра на национальном уровне для обмена информацией, расширения координации между различными министерствами
Implementation of the following recommendation would create further synergies and enhance coordination and cooperation across the United Nations system in the area of partnerships with the private sector.
Выполнение следующей рекомендации позволило бы дополнительно развить синергизм и усилить координацию и сотрудничество в рамках системы Организации Объединенных Наций в сфере партнерских отношений с частным сектором.
market surveillance authorities to optimize their operations and enhance coordination of their activities with other regulatory stakeholders.
органам рыночного надзора- оптимизировать их операции и улучшить координацию их деятельности с другими субъектами нормативного регулирования.
responsibilities of its different components, and enhance coordination among them.
обязанности его различных компонентов и повышать координацию между ними.
The High Representative should enhance coordination with the countries and agencies concerned with a view to promoting the effective implementation of the relevant goals of the Brussels
Высокому представителю следует активизировать координацию с заинтересованными странами и учреждениями в целях поощрения эффективного осуществления соответствующих целей Брюссельской
Enhance coordination among law enforcement authorities
Усилить координацию между правоохранительными органами
would enhance coordination of the programme's activities.
позволит улучшить координацию деятельности в рамках программы.
Enhance coordination and joint work between various groups of communities at the regional
Повышение координации и совместной работы между различными группами сообществ на региональном
ensure a response from Member States and enhance coordination in international data collection exercises?
добиться отклика от государств- членов и усилить координацию международной деятельности по сбору данных?
This participation would bring different perspectives and priorities together and thus enhance coordination between the various initiatives being taken on oceans.
Такое участие позволило бы сводить воедино различные точки зрения и приоритеты и, тем самым, улучшить координацию различных инициатив в отношении океанов.
Enhance coordination and joint work among various community groups at the regional
СОТРУДНИЧЕСТВО Повышение координации и совместной работы между различными группами сообществ на региональном
strategies on violence against women provide an overarching framework which can enhance coordination among relevant sectors
отношении женщин представляют собой единые рамки, которые могут усилить координацию между соответствующими секторами,
How can donors and technical assistance providers enhance coordination among themselves and with recipient countries in order to reduce opportunities for corruption?
Каким образом доноры и поставщики технической помощи могут усиливать координацию между собой и со странами- получателями помощи в целях сокращения возможностей для коррупции?
We are hopeful that all of these efforts will enhance coordination and cooperation and will lead to increased assistance to the Palestinian people
Мы надеемся, что все эти усилия позволят укрепить координацию и сотрудничество и приведут к увеличению помощи палестинскому народу
Such communication could enhance coordination and help enable different forums to be aware of the potential impact that their decisions might have elsewhere.
Такая связь могла бы укрепить координацию и способствовать тому, чтобы различные форумы были в курсе того, какое влияние принимаемое ими решение может иметь в других областях.
How can the Security Council enhance coordination with regional organizations on the implementation
Каким образом Совет Безопасности может расширить координацию с региональными организациями по вопросам применения
the United Nations system should enhance coordination towards a more coherent, comprehensive
система Организации Объединенных Наций должна повысить координацию в целях внедрения более целенаправленного,
had continued to streamline transactional support and enhance coordination of air assets for eight client missions.
продолжил заниматься рационализацией операционной поддержки и повышением координации использования авиационных средств восьми миссий.
disseminating these best practices would further our efforts and enhance coordination.
распространение этих примеров передового опыта способствовали бы нашим усилиям и укреплению координации.
It would make an important contribution to global governance and enhance coordination on international migration.
Он внесет важный вклад в глобальное регулирование международной миграции и укрепление координации в связи с этим явлением.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文