environmental damageenvironmental harmecological damageenvironmental lossesenvironmental impactdamage to the environmentecological harmenvironmental devastationenvironmental externalities
Examples of using
Environmental harm
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
serious environmental harm or other actions that could be regarded as unethical.
причинении существенного ущерба окружающей среде и других действиях, которые могут восприниматься как неэтичные.
Many grave threats to the enjoyment of human rights are due to transboundary environmental harm, including problems of global scope such as ozone depletion
Многие серьезные угрозы для осуществления прав человека связаны с трансграничным экологическим ущербом, включая проблемы глобального характера, такие как истощение озонового слоя
working conditions, and protection from environmental harm.
Similar cases in which an environmental harm is linked to climate change could also be considered by courts
Аналогичные дела, в которых экологический ущерб увязывается с изменением климата, могли бы быть также рассмотрены судами
issue of liability and redress for transboundary environmental harm.
вообще не учитывается вопрос о нанесением трансграничного экологического ущерба.
measures to prevent and abate significant transboundary environmental harm must be higher.
должно повышаться качество мер по предотвращению и снижению значительного трансграничного экологического вреда;
the deployment of these technologies into the marine environment may also lead to significant use conflicts and environmental harm.
развертывание этих технологий в морской среде чревато также значительными конфликтами в отношении прав пользования и экологическим ущербом.
the most important problems caused by traffic are accidents and environmental harm.
обусловленными дорожным движением, являются дорожно-транспортные происшествия и экологический ущерб.
As section II explains, environmental harm may threaten a very broad spectrum of human rights,
Как поясняется в разделе II, ущерб окружающей среде может ставить под угрозу широкий спектр прав человека,
the African Commission's communication also outlines the obligation to protect the population from environmental harm.
в сообщении Африканской комиссии также изложена обязанность защищать население от экологического ущерба.
Other special procedures have drawn the connections between environmental harm and impairment of the rights within their mandates.
Другие мандатарии специальных процедур в рамках своих мандатов проводили связь между экологическим ущербом и ущемлением прав человека.
There is a growing global consensus that the environmental harm caused by some is a threat to all.
Все более широким становится глобальный консенсус в отношении того, что экологический ущерб, вызываемый одной стороной, представляет угрозу для всех.
The application of human rights law to transboundary and global environmental harm requires consideration of questions regarding the extraterritorial reach of human rights norms.
Применение норм права прав человека к трансграничному и глобальному экологическому ущербу требует рассмотрения вопросов, касающихся экстерриториального охвата норм в области прав человека.
institutional frameworks that protect against environmental harm that interferes with the enjoyment of human rights,
определяющих режим защиты от экологического ущерба, который ограничивает осуществление прав человека,
such as transboundary environmental harm and the role of non-State actors.
как трансграничный ущерб окружающей среде и роль негосударственных субъектов.
Such a plan is to include provision for monitoring those areas within the contractor's site where proposed activities have the potential to cause serious environmental harm.
В таком плане должен предусматриваться мониторинг тех районов в рамках участка контрактора, где предлагаемая деятельность может нанести серьезный экологический ущерб.
Contractors undertake as part of their contractual obligations to verify that field activities during exploration are not causing serious environmental harm.
В рамках своих договорных обязательств контракторы обязуются удостовериваться в том, что деятельность на местах в ходе разведки не причиняют серьезного экологического ущерба.
Nevertheless, the application of human rights obligations to transboundary environmental harm is not always clear.
Тем не менее вопрос о применении правозащитных обязательств к трансграничному экологическому ущербу не всегда ясен.
technologies that markedly reduce the environmental harm caused by mining.
которые заметно уменьшают ущерб окружающей среде, наносимый горнодобывающей деятельностью.
may cause some environmental harm to the pelagic fauna.
может причинить некоторый экологический ущерб пелагической фауне.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文